Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Werkneemster tijdens de lactatie

Vertaling van "personeelslid zich tijdens " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
mobiele machines die zich tijdens het functioneren in een opeenvolging van vaste werkstanden continu of halfcontinu verplaatsen

machines mobiles dont le travail s'effectue avec un déplacement continu ou semi-continu suivant une succession de postes fixes


dood of significant letsel van patiënt of personeelslid als gevolg van fysieke aanval (vb. geweldpleging) die zich voordoet binnen of op terrein van gezondheidszorgfaciliteit

mort ou blessure importante d'un patient ou d'un membre du personnel résultant d'une agression physique (c.-à-d. coups et blessures) qui se produit dans ou sur le terrain d'un établissement de soins de santé


zich aan persoonlijke hygiënische normen houden tijdens het kuisen | zich aan persoonlijke hygiënische normen houden tijdens het schoonmaken

appliquer des normes d’hygiène personnelle lors d’opérations de nettoyage


werkneemster die zich in de periode van lactatie bevindt | werkneemster tijdens de lactatie

travailleuse allaitant son enfant | travailleuse allaitante


tijdens het bestaan van een vennootschap gedragen de aandeelhouders zich...

comportement des actionnaires durant la vie de la société


Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallucinations dans lesquelles des voix parlent ou discutent du sujet à la ...[+++]


Omschrijving: Een zich herhalende of aanhoudende neiging om de genitaliën aan vreemden (doorgaans van de andere sekse) of aan mensen op openbare plaatsen te vertonen, zonder tot nauwer contact uit te nodigen of daarop uit te zijn. Doorgaans, maar niet altijd, bestaat er seksuele opwinding tijdens de vertoning en de handeling wordt meestal gevolgd door masturbatie.

Définition: Tendance récurrente ou persistante à exposer les organes génitaux à des étrangers (en général du sexe opposé) ou à des gens dans des endroits publics, sans désirer ou solliciter un contact plus étroit. Il y a habituellement, mais non constamment, excitation sexuelle au moment de l'exhibition et l'acte est, en général, suivi de masturbation.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Met dat doel is het personeelslid verplicht om zich tijdens zijn loopbaan te blijven bijscholen.

Dans ce but, le membre du personnel se recycle en permanence au cours de sa carrière.


Artikel 33 Het betrokken personeelslid kan zich tijdens elke hoorzitting laten bijstaan door een persoon naar keuze, ook tijdens een hoorzitting die niet voor de tuchtoverheid gebeurt, maar bijvoorbeeld voor de zonecommandant of zijn afgevaardigde, die het tuchtdossier aanlegt.

Article 33 Le membre du personnel concerné peut se faire assister, lors de chaque audition, par une personne de son choix, également pendant l'audition non destinée à l'autorité disciplinaire, mais devant le commandant de zone ou son délégué qui constitue le dossier disciplinaire, par exemple.


Zo heeft het personeelslid, als blijkt dat een doelstelling niet langer realistisch is of niet langer haalbaar is, bijvoorbeeld gezien een wijziging van de arbeidsregeling of diverse onvoorziene gebeurtenissen die zich tijdens de cyclus voordoen, de mogelijkheid om een discussie te starten met de evaluator om, met diens akkoord, tot een wijziging van de doelstellingen te komen.

Ainsi, s'il s'avère qu'un objectif n'est plus réaliste ou n'est plus atteignable, eu égard par exemple à une modification du régime de travail ou d'aléas divers qui interviendraient en cours de cycle, le membre du personnel a la possibilité d'ouvrir la discussion avec l'évaluateur afin d'obtenir, avec son accord, une modification des objectifs.


Tot slot schetsen de amendementen een aanzienlijk aantal gevallen die zich kunnen voordoen zowel tijdens de informatiefase, naargelang het personeelslid zich wendt tot zijn functioneel hiërarchisch meerdere, tot een vertrouwenspersoon of tot het « Centraal meldpunt » (voorgesteld artikel 6), als tijdens heel de duurtijd van de procedure, met name naargelang het advies al dan niet gunstig is (voorgesteld artikel 7), van het georganiseerd beroep en de uitkomst ervan (voorgesteld artikel 8), van ...[+++]

Enfin, les amendements balisent un nombre important d'hypothèses envisageables tant lors de la phase d'information, selon que le membre du personnel s'adresse à son supérieur fonctionnel hiérarchique, à une personne de confiance ou au « Point de contact central » (article 6 proposé) que tout au long de la procédure, en fonction notamment de l'avis selon qu'il est favorable ou non (article 7 proposé), du recours organisé et de son sort (article 8 proposé), du choix du destinataire de la dénonciation (article 9 proposé) ou encore du rapport écrit établi au terme de l'enquête (article 14 proposé), dont plusieurs variantes sont énumérées (at ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer een personeelslid afwezig is tijdens de controle en zich ook niet aanbiedt op het kabinet van de controlearts, is het aan de werkgever om zijn personeelslid hierover aan te spreken en indien nodig maatregelen te nemen.

Si un membre du personnel est absent pendant le contrôle et qu'il ne se présente pas au cabinet du médecin contrôle, l'employeur doit lui en parler et prendre si nécessaire des mesures.


Indien een personeelslid dat wordt beschermd door de federale ombudsmannen, tijdens de beschermperiode aan de federale ombudsmannen, op basis van elementen en feiten, voldoende het bestaan van of de dreiging met maatregelen zoals bedoeld in artikel 15, § 2 kan aantonen, dan valt de bewijslast dat er zich geen maatregelen of de dreiging met maatregelen hebben voorgedaan of voordoen ten laste van de federale administratieve overheid waar het bestaan van ...[+++]

Si un membre du personnel protégé par les médiateurs fédéraux peut apporter aux médiateurs fédéraux, au cours de la période de protection, des preuves suffisantes, fondées sur des éléments et des faits, de l'existence ou de la menace de mesures visées à l'article 15, § 2, la charge de la preuve qu'aucune mesure ou menace de mesure n'est ou n'a été prise ou formulée incombe à l'autorité administrative fédérale où l'on présume que des mesures ou des menaces de mesures visées à l'article 15, § 2, sont ou ont été prises ou formulées.


Indien tijdens de beschermperiode bij de federale ombudsmannen tegen een personeelslid dat beschermd wordt, maatregelen zoals bedoeld in artikel 15, § 2 plaatsvinden, dan valt de bewijslast, dat er zich geen maatregelen of de dreiging met maatregelen hebben voorgedaan of voordoen, ten laste van de federale administratieve overheid waar het bestaan van of de dreiging met maatregelen zoals bedoeld in artikel 15, § 2 zich vermoedelijk hebben voorgedaan of ...[+++]

Si des mesures visées à l'article 15, § 2, sont prises à l'encontre d'un membre du personnel protégé, pendant la période de protection auprès des médiateurs fédéraux, la charge de la preuve qu'aucune mesure ou menace de mesure n'est ou n'a été prise ou formulée incombe à l'autorité administrative fédérale où l'on présume que des mesures ou des menaces de mesures visées à l'article 15, § 2, sont ou ont été prises ou formulées.


« Indien een personeelslid dat wordt beschermd door de federale ombudsmannen, tijdens de beschermperiode aan de federale ombudsmannen, op basis van elementen en feiten, voldoende het bestaan van of de dreiging met maatregelen zoals bedoeld in artikel 15, § 2 kan aantonen, dan valt de bewijslast dat er zich geen maatregelen of de dreiging met maatregelen hebben voorgedaan of voordoen ten laste van de federale administratieve overhei ...[+++]

« Si un membre du personnel protégé par les médiateurs fédéraux peut apporter aux médiateurs fédéraux, au cours de la période de protection, des preuves suffisantes, fondées sur des éléments et des faits, de l'existence ou de la menace de mesures visées à l'article 15, § 2, la charge de la preuve qu'aucune mesure ou menace de mesure n'est ou n'a été prise ou formulée incombe à l'autorité administrative fédérale où l'on présume que des mesures ou des menaces de mesures visées à l'article 15, § 2, sont ou ont été prises ou formulées » (39) .


11. is bezorgd over het feit dat de jaarrekening van de Stichting voor 2008 kwalitatief onder de maat was en niet spoorde met de jaarrekening voor 2007, en om die reden tijdens de controle grondig moest worden gecorrigeerd; wijst erop dat deze gang van zaken kan worden verklaard door het feit dat de Stichting is gedwongen voor een korte periode een tijdelijk personeelslid aan te werven om de jaarrekening voor 2008 te kunnen afsluiten, en dat de overgang tussen de beide rekenplichtigen bovendien niet naadloos is verlopen; dringt er d ...[+++]

11. s'inquiète du fait que les états financiers de la Fondation, pour l'année 2008, étaient d'une qualité insuffisante et manquaient de cohérence par rapport aux comptes de 2007 et, par conséquent, ont dû faire l'objet de corrections importantes pendant l'audit; prend note que cette situation s'explique par le fait que la Fondation a dû recruter un agent intérimaire pour une courte période afin de clôturer les comptes 2008 et que, de plus, la transition entre les comptables n'a pas été assurée de manière appropriée; demande, par conséquent, à la Fondation d'éviter qu'une situation analogue se reproduise à l'avenir;


11. is bezorgd over het feit dat de jaarrekening van de Stichting voor 2008 kwalitatief onder de maat was en niet spoorde met de jaarrekening voor 2007, en om die reden tijdens de controle grondig moest worden gecorrigeerd; wijst erop dat deze gang van zaken kan worden verklaard door het feit dat de Stichting is gedwongen voor een korte periode een tijdelijk personeelslid aan te werven om de jaarrekening voor 2008 te kunnen afsluiten, en dat de overgang tussen de beide rekenplichtigen bovendien niet naadloos is verlopen; dringt er d ...[+++]

11. s'inquiète du fait que les états financiers de la Fondation, pour l'année 2008, étaient d'une qualité insuffisante et manquaient de cohérence par rapport aux comptes de 2007 et, par conséquent, ont dû faire l'objet de corrections importantes pendant l'audit; prend note que cette situation s'explique par le fait que la Fondation a dû recruter un agent intérimaire pour une courte période afin de clôturer les comptes 2008 et que, de plus, la transition entre les comptables n'a pas été assurée de manière appropriée; demande, par conséquent, à la Fondation d'éviter qu'une situation analogue se reproduise à l'avenir;




Anderen hebben gezocht naar : werkneemster tijdens de lactatie     personeelslid zich tijdens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'personeelslid zich tijdens' ->

Date index: 2024-11-17
w