Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "personele middelen zouden moeten sluiten " (Nederlands → Frans) :

De arrondissementsvoorzitter zou u trouwens hebben aangesproken over het risico dat sommige zetels bij gebrek aan personele middelen zouden moeten sluiten.

Il me revient que vous auriez d'ailleurs été interpellé à ce sujet par le président d'arrondissement quant au risque de fermeture de certains sièges, faute de ressources humaines.


De nodige personele middelen zouden moeten worden berekend aan de hand van het aantal in het vorige jaar in Griekenland ingediende asielaanvragen.

Les ressources humaines requises devraient être calculées en fonction du nombre des demandes d'asile introduites en Grèce au cours de l'année précédente.


Opdat de zones over voldoende personele middelen zouden beschikken om hun goede werking te verzekeren, werd het (brandweer- en administratief) personeel van de centrumgemeenten overgeheveld naar die nieuwe juridische entiteiten.

Pour que les zones puissent disposer des moyens humains nécessaires à leur bon fonctionnement, le personnel employé par les communes centres (opérationnel ou administratif) a été transféré vers ces nouvelles entités juridiques.


Deze entiteiten tot het centraal clearen van otc-derivatencontracten verplichten, zou er derhalve toe leiden dat zij, teneinde aan de geldende marginvereisten van de CTP's te voldoen, een aanzienlijk deel van hun tegoeden in liquide middelen zouden moeten aanhouden.

Par conséquent, soumettre ces entités à une obligation de compensation centrale des contrats dérivés de gré à gré les contraindrait à convertir une partie importante de leurs actifs en espèces afin de respecter les exigences de marge continues des contreparties centrales.


Door die valse meldingen verliezen de ordehandhavers en de hulpdiensten kostbare tijd omdat ze evacuatie- en doorzoekacties moeten opzetten waarbij er aanzienlijke materiële en personele middelen moeten worden ingezet.

Ces fausses alertes font perdre un temps précieux aux forces de l'ordre et aux forces de secours qui doivent mettre en place des procédures d'évacuation et de fouille nécessitant des moyens matériels et humains conséquents.


Het is ook waarschijnlijk dat enkele individuele producenten hun productiefaciliteiten zouden moeten sluiten, aangezien ze tijdens de beoordelingsperiode verlies maakten.

Il est aussi probable que certains producteurs auraient à fermer leurs installations de production, car ils ont subi de lourdes pertes pendant la période considérée.


NIRAS adviseerde derhalve dat er mechanismen zouden moeten worden ingevoerd die de overname van het radioactieve afval van alle producenten door NIRAS op gestandaardiseerde wijze regelen. De belangrijkste maatregel zou erin bestaan alle exploitanten te verplichten een overeenkomst af te sluiten over het beheer van hun radioactieve afval.

L'ONDRAF recommandait dès lors de prévoir des mécanismes organisant de manière standardisée la prise en charge par l'ONDRAF des déchets radioactifs de l'ensemble des producteurs, la mesure principale consistant en l'imposition à tous les exploitants de conclure une convention relative à la gestion de leurs déchets radioactifs.


Kan u de volgende gegevens meedelen: 1. de evolutie (per jaar, sinds 2005 en tot en met begin 2011) van de door België beheerde verzoeken om samenwerking met de internationale straftribunalen; 2. de evolutie (per jaar, sinds 2005 en tot en met begin 2011) van de door België beheerde verzoeken om interstatelijke uitlevering en rechtshulp inzake ernstige schendingen van het internationaal humanitair recht; 3. de evolutie (per jaar, sinds 2005 en tot en met begin 2001) van het aantal in België geopende dossiers inzake vervolging wegens ernstige schendingen van het internationaal humanitair recht; 4. de evolutie van de personele middelen van de die ...[+++]

Pourriez-vous communiquer les informations suivantes: 1. l'évolution annuelle depuis 2005 (jusqu'à et y compris début 2011) des demandes de coopération avec les juridictions pénales internationales gérées par la Belgique; 2. l'évolution annuelle depuis 2005 (jusqu'à et y compris début 2011) des demandes d'extradition et d'entraide judiciaire interétatiques en matière de violations graves de droit international humanitaire gérées par la Belgique; 3. l'évolution depuis 2005 (jusqu'à et y compris début 2011) du nombre de dossiers de poursuites ouverts en Belgique en matière de violations graves de droit international humanitaire; 4. l'évolution annuelle des moyens en ...[+++]personnel du service de droit international humanitaire depuis sa création (jusqu'à et y compris début 2011); 5. l'évolution annuelle des moyens financiers mis à disposition du service de droit international humanitaire pour mener à bien ses missions depuis sa création (jusqu'à et y compris début 2011); 6. l'évolution annuelle depuis 2005 (jusqu'à et y compris le budget 2011) de la contribution belge au fonds de la Cour pénale internationale en faveur des victimes; 7. l'évolution annuelle depuis 2005 (jusqu'à et y compris début 2011) des moyens en personnel mis à disposition du parquet fédéral et de la police fédérale dans le cadre de la répression des violations graves de droit international humanitaire et de la coopération avec les juridictions pénales internationales; 8. les projets législatifs, s'il en existe, qu'il conviendrait de soumettre au Parlement dans le cadre de nos obligations internationales, y compris en matière de coopération, dans ces matières?


Bovendien lopen de vaste kosten voor die verschillende lunaparken zo hoog op dat de verzoekende partijen, in geval van weigering van een vergunning, niet verschillende maanden zouden kunnen wachten op het resultaat van het beroep tot vernietiging en definitief hun exploitatie zouden moeten sluiten.

En outre, les frais fixes supportés pour ces différents luna-parks sont à ce point élevés que les parties requérantes ne pourraient, en cas d'un refus de licence, attendre plusieurs mois l'issue du recours en annulation, et devraient fermer définitivement leur exploitation.


Voorziene jaarlijkse uitgaven krachtens de regeling of totaalbedrag van de aan de onderneming verleende individuele steun: Het betreft een wijziging op een bestaande regeling, waarvoor de reeds voorziene middelen zouden moeten volstaan.

Dépenses annuelles prévues dans le cadre du régime d'aides ou montant total de l'aide individuelle octroyée à l'entreprise bénéficiaire: Bien qu'il s'agisse de la modification d'un règlement existant, les ressources prévues permettent de financer les dépenses.


w