Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bescherming bieden aan bepaalde personen
Thuissteun bieden voor personen met een beperking
Thuissteun bieden voor personen met een handicap
Thuiszorg bieden voor personen met een beperking
Thuiszorg bieden voor personen met een handicap

Vertaling van "personen bieden terwijl " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
thuissteun bieden voor personen met een beperking | thuissteun bieden voor personen met een handicap | thuiszorg bieden voor personen met een beperking | thuiszorg bieden voor personen met een handicap

apporter une aide à domicile aux personnes handicapées


bescherming bieden aan bepaalde personen

apporter une protection aux individus


psychologische interventies bieden voor chronisch zieke personen

proposer des interventions psychologiques aux personnes atteintes de maladies chroniques
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(60) Daar de doelstelling van deze verordening, namelijk waarborgen dat kabelbaaninstallaties voldoen aan de voorschriften die een hoog niveau van bescherming van de gezondheid en veiligheid van personen bieden terwijl de goede werking van de interne markt voor subsystemen en veiligheidscomponenten wordt gewaarborgd, niet voldoende door de lidstaten kan worden verwezenlijkt maar veeleer, vanwege de omvang en gevolgen ervan beter op het niveau van de Unie kan worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen.

(60) Étant donné que l'objectif du présent règlement, qui est de garantir que les installations à câbles sont conformes aux exigences permettant d'offrir un niveau élevé de protection de la santé et de la sécurité des personnes, tout en garantissant le bon fonctionnement du marché intérieur des sous-systèmes et constituants de sécurité, ne peut pas être réalisé de manière suffisante par les États membres mais peut, en raison de sa portée et de ses effets, l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne.


(70) Daar de doelstelling van deze verordening, namelijk waarborgen dat kabelbaaninstallaties voldoen aan de eisen die een hoog niveau van bescherming van de gezondheid en veiligheid van personen en van de veiligheid van eigendommen bieden terwijl het goed functioneren van de interne markt voor subsystemen en veiligheidscomponenten wordt gewaarborgd, niet voldoende door de lidstaten kan worden verwezenlijkt, maar vanwege de omvang en gevolgen ervan beter door de Unie kan worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel ...[+++]

(70) Étant donné que l'objectif du présent règlement, qui consistent à garantir que les installations à câbles sont conformes aux exigences permettant d'offrir un niveau élevé de protection de la santé et de sécurité des personnes et des biens , tout en garantissant le bon fonctionnement du marché intérieur des sous-systèmes et composants de sécurité, ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres, mais peuvent, en raison de sa portée et de ses effets, l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union europé ...[+++]


Zo kan een onderneming die benadeelde personen wil helpen, verslag uitbrengen over het aantal dergelijke personen dat ze geholpen heeft, bijvoorbeeld door ze een baan aan te bieden terwijl ze er anders geen zouden hebben gehad.

C'est ainsi qu'une entreprise qui cherche à aider les personnes défavorisées peut indiquer le nombre de personnes aidées, par exemple le nombre de personnes employées qui, sinon, n'auraient pas d'emploi.


Zo kan een onderneming die benadeelde personen wil helpen, verslag uitbrengen over het aantal dergelijke personen dat ze geholpen heeft, bijvoorbeeld door ze een baan aan te bieden terwijl ze er anders geen zouden hebben gehad.

C'est ainsi qu'une entreprise qui cherche à aider les personnes défavorisées peut indiquer le nombre de personnes aidées, par exemple le nombre de personnes employées qui, sinon, n'auraient pas d'emploi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Trouwens zijn er in Brussel nu reeds 1 500 gedetineerden in Vorst en St Gillis, die beiden zullen sluiten, terwijl de nieuwe instelling slechts plaats zal bieden aan 1 200 personen, jeugd inbegrepen.

À Bruxelles, on compte actuellement déjà 1 500 détenus dans les établissements de Forest et de Saint-Gilles, qui fermeront tous deux, tandis que le nouvel établissement ne pourra accueillir que 1 200 personnes, jeunes compris.


- de voormelde wet van 13 februari 2003 is in werking getreden op 1 juni 2003, terwijl de wet van 18 mei 2006 de binnenlandse en interlandelijke adoptie heeft opengesteld voor koppels van personen van hetzelfde geslacht die bepaalde waarborgen inzake stabiliteit bieden (huwelijk, wettelijke samenwoning of feitelijk samenwonen gedurende meer dan drie jaar).

- la loi du 13 février 2003 précitée est entrée en vigueur le 1 juin 2003, tandis que la loi du 18 mai 2006 a ouvert l'adoption nationale et internationale aux couples de personnes de même sexe présentant certaines garanties de stabilité (mariage, cohabitation légale ou cohabitation de fait de plus de trois ans).


Ook werd betoogd dat de producenten in de Unie slechts werk bieden aan ongeveer 2 000 personen, terwijl de petverwerkers en bottelaars, die sterk zouden worden getroffen door de instelling van een recht, circa 20 000 respectievelijk 60 000 mensen in dienst hebben.

Il a également été avancé que les producteurs de l’Union n’occupaient que 2 000 personnes tandis que les transformateurs de PET et les embouteilleurs qui seraient très lésés par un droit éventuel employaient respectivement environ 20 000 et 60 000 personnes.


Het lijdt geen twijfel dat Rusland de Europese Unie ervan zal betichten met twee maten te meten indien wij - terecht - eisen dat de personen die de wreedheden in Tsjetsjenië hebben begaan, worden berecht, terwijl wij tegelijkertijd in de EU bescherming bieden aan deze personen, die als leden van dezelfde organisatie steun verlenen aan terroristische activiteiten.

La Russie ne peut manquer de nous accuser de double langage lorsque, à bon droit, nous demandons qu’elle punisse les coupables d’atrocités en Tchétchénie, tout en donnant asile dans l’Union européenne à des individus qui, en faisant partie de la même organisation, soutiennent l’action terroriste.


Niettemin blijft het feit dat, ten gevolge van de bestreden bepalingen, aan een aanzienlijk aantal personen de effectieve toegang tot de officiële teksten wordt ontzegd, inzonderheid door de ontstentenis van begeleidende maatregelen die hun de mogelijkheid zouden bieden die teksten te raadplegen, terwijl zij voordien de mogelijkheid hadden om kennis te nemen van de inhoud van het Belgisch Staatsblad zonder over bijzonder materieel te moeten beschikken en zonder in het bezi ...[+++]

Mais il reste que, du fait des dispositions entreprises, un nombre important de personnes se verront privées de l'accès effectif aux textes officiels, en particulier par l'absence de mesures d'accompagnement qui leur donneraient la possibilité de consulter ces textes, alors qu'elles avaient la possibilité, antérieurement, de prendre connaissance du contenu du Moniteur belge sans devoir disposer d'un matériel particulier et sans avoir d'autre qualification que de savoir lire.


Uit antwoorden van de Ombudsdienst blijkt dat men personen met vragen vaak doorverwijst naar andere diensten, terwijl een volledige afhandeling van de vragen of klacht door de Ombudsdienst een veel betere dienstverlening zou bieden.

Or, il ressort des réponses fournies par ce Service que les personnes qui s'adressent au service sont fréquemment renvoyés vers d'autres services, alors que le traitement de toutes leurs questions ou de l'ensemble de leur plainte par le Service de médiation améliorerait considérablement la qualité du service fourni.




Anderen hebben gezocht naar : bescherming bieden aan bepaalde personen     personen bieden terwijl     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'personen bieden terwijl' ->

Date index: 2024-12-15
w