Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «personen en groepen moet omvatten » (Néerlandais → Français) :

Elk van die twee groepen moet twee personen tellen voor het door de Franse Gemeenschap ingerichte onderwijs, twee personen voor het gesubsidieerd officieel onderwijs en twee anderen voor het gesubsidieerd vrij onderwijs « verdeeld volgens de aard » (artikel 80, derde lid, 1° en 2°, van het decreet van 16 april 1991).

Chacun de ces deux groupes doit compter deux personnes pour l'enseignement organisé par la Communauté française, deux personnes pour l'enseignement officiel subventionné, et deux autres pour l'enseignement libre subventionné « répartis par caractère » (article 80, alinéa 3, 1° et 2°, du décret du 16 avril 1991).


De federale overheid draagt 100 % van de personeels- en werkingskosten van het vast secretariaat van de cel die ten minste 3 personen moet omvatten.

L'autorité fédérale prend à sa charge 100 % des frais de personnel et de fonctionnement du secrétariat permanent de la Cellule qui comprendra au minimum 3 personnes.


In het kader van deze richtlijn moet het begrip bijzonder kwetsbare personen minstens alle kinderen omvatten».

Dans le contexte de la présente directive, le vocable « personnes particulièrement vulnérables » devrait désigner, au minimum, tous les enfants ».


De federale overheid draagt 100 % van de personeels- en werkingskosten van het vast secretariaat van de cel die ten minste 3 personen moet omvatten.

L'autorité fédérale prend à sa charge 100 % des frais de personnel et de fonctionnement du secrétariat permanent de la Cellule qui comprendra au minimum 3 personnes.


Een toekomstgericht en vernieuwend cultuurbeleid aanvaardt geen scheiding meer tussen « werkelijk » en « wettelijk » land; het moet daarentegen de creativiteit en verantwoordelijkheid van personen en groepen bevorderen.

Une politique culturelle novatrice et tournée vers l'avenir est incompatible avec une séparation entre le pays « réel » et le pays « légal »; elle doit au contraire promouvoir la créativité et le sens des responsabilités des personnes et des groupes.


Een toekomstgericht en vernieuwend cultuurbeleid aanvaardt geen scheiding meer tussen « werkelijk » en « wettelijk » land; het moet daarentegen de creativiteit en verantwoordelijkheid van personen en groepen bevorderen.

Une politique culturelle novatrice et tournée vers l'avenir est incompatible avec une séparation entre le pays « réel » et le pays « légal »; elle doit au contraire promouvoir la créativité et le sens des responsabilités des personnes et des groupes.


Art. 5. Van de in artikel 4 bedoelde inspanning van 0,05 pct. moet minstens de helft besteedt worden aan initiatieven ten voordele van één of meerdere van de volgende groepen : a. de in artikel 4, 5) bedoelde jongeren; b. de in artikel 4, 3) en 4) bedoelde personen die nog geen 26 jaar zijn.

Art. 5. Au moins la moitié de l'effort de 0,05 p.c. mentionné dans l'article 4, doit être affecté à des initiatives en faveur d'un ou plusieurs des groupes suivants : a. les jeunes concernés dans l'article 4, 5); b. les personnes concernées dans l'article 4, 3) et 4) qui n'ont pas encore atteint l'âge de 26 ans.


Van de in artikel 2bis bedoelde inspanning moet minstens de helft besteed worden aan initiatieven ten voordele van één of meerdere van de volgende groepen : a. De in artikel 2bis, 5. bedoelde jongeren; b. De in artikel 2bis, 3. en 4. bedoelde personen die nog geen 26 jaar oud zijn.

Art. 2ter. L'effort visé à l'article 2bis doit au moins pour moitié être destiné à des initiatives en faveur d'un ou plusieurs groupes suivants : a. Les jeunes visés à l'article 2bis, 5.; b. Les personnes visées à l'article 2bis, 3. et 4., qui n'ont pas encore atteint l'âge de 26 ans.


Van de in artikel 3bis bedoelde inspanning moet minstens de helft (0,025 pct.) besteed worden aan initiatieven ten voordele van één of meerdere van de volgende groepen : a. de in artikel 3bis, 5. bedoelde jongeren; b. de in artikel 3bis, 3. en 4. bedoelde personen die nog geen 26 jaar oud zijn.

L'effort visé à l'article 3bis doit au moins pour moitié (0,025 p.c.) être destiné à des initiatives en faveur d'un ou plusieurs groupes suivants : a. les jeunes visés à l'article 3bis, 5.; b. les personnes visées à l'article 3bis, 3. et 4., qui n'ont pas encore atteint l'âge de 26 ans.


Van de in artikel 3 bedoelde inspanning moet minstens 0,05 pct. besteed worden aan initiatieven ten voordele van één of meerdere van de volgende groepen : a. niet-werkenden jonger dan 26 jaar en personen jonger dan 26 jaar die sinds minder dan een jaar tewerkgesteld zijn en niet-werkend waren op het ogenblik van hun indiensttreding; b. personen met een verminderde arbeidsgeschiktheid (die gerechtigd zijn op een uitkering voor pers ...[+++]

L'effort visé à l'article 3 doit au moins pour un taux de 0,05 p.c. être destiné à des initiatives en faveur d'un ou plusieurs groupes suivants : a. les personnes inoccupées de moins de 26 ans et les personnes de moins de 26 ans travaillant depuis moins d'un an et qui étaient inoccupées au moment de leur entrée en service; b. les personnes avec une aptitude au travail réduite (bénéficiant d'une indemnité pour personnes handicapées et avec une inaptitude au travail définitive d'au moins 33 p.c.) et qui n'ont pas encore atteint l'âge d ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'personen en groepen moet omvatten' ->

Date index: 2022-04-07
w