Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «personen van maghrebijnse origine maar liefst » (Néerlandais → Français) :

Waar de algemene werkloosheidsgraad van personen tussen 18 en 60 jaar van Belgische origine (Belgische nationaliteit, net als beide ouders) op 8,4 % zit, is dat bij personen van Maghrebijnse origine maar liefst 4 x meer.

Alors que le taux de chômage des personnes de 18 à 60 ans d'origine belge (c'est-à-dire qui ont la nationalité belge, de même que leurs deux parents) est de 8,4%, celui des personnes d'origine maghrébine est quatre fois plus élevé.


Zoals de rapporten aangeven, kan er niet ontkend worden dat er een verband is tussen de migratiegeschiedenis van ons land en de arbeidsmarktintegratie van personen van vreemde origine, maar het is zeker niet de enige factor.

Comme ces rapports le montrent, on ne peut nier qu'un lien existe entre l'histoire migratoire de notre pays et l'intégration sur le marché du travail des personnes d'origine étrangère mais, cela n'est certainement pas le seul facteur.


U kent de cijfers ongetwijfeld ook: 43 % van de personen met een niet-EU-nationaliteit was in 2012 aan het werk, dat ligt maar liefst 30 % lager dan bij Belgen.

Vous connaissez certainement aussi ces chiffres: 43 % des détenteurs d'une nationalité hors Union européenne avaient un travail en 2012, soit 30% de moins que le taux d'emploi des Belges.


C. overwegende dat de oproerpolitie en troepen van het Nationaal Veiligheidscomité (KNB) de demonstranten hebben aangevallen en het vuur hebben geopend op de ongewapende stakers en hun gezinnen, waarbij volgens de officiële berichtgeving ten minste 16 mensen (14 in de stad Zjanaozen en 2 in de naburige stad Sjetpe) zijn omgekomen - volgens onafhankelijke bronnen betrof het een veel hoger aantal - en maar liefst 500 personen gewond zijn geraakt;

C. considérant que la police anti-émeute et les troupes du comité national kazakh de la sécurité (KNB) ont réprimé la manifestation, ouvrant le feu sur les grévistes sans armes et leurs familles, causant la mort d'au moins 16 personnes (14 dans la ville même de Zhanaozen et 2 dans la ville voisine de Shetpe) selon les rapports officiels, voire plus selon des sources indépendantes, et faisant quelque 500 blessés;


In september heeft zij 29 personen benoemd op de hoogste posities in de delegaties, waarvan zeven vrouwelijke delegatiehoofden, wat een verhoging van het aantal vrouwen op dat niveau betekent van maar liefst 50 procent.

En septembre, elle a nommé 29 personnes aux positions supérieures dans les délégations, dont 7 femmes chefs de délégation, ce qui représente ni plus ni moins une augmentation de 50 % du nombre de femmes à ce niveau.


Maar liefst 8 000 personen zouden voor deze maatregel in aanmerking kunnen komen, een getal dat overeenkomt met het totale aantal verdachten in voorlopige hechtenis dat enige jaren geleden in het Verenigd Koninkrijk werd geteld.

Quelque 8 000 personnes pourraient être concernées par cette mesure, ce qui correspond à l’ensemble des personnes qui étaient en détention provisoire au Royaume-Uni il y a quelques années.


60. verzoekt de Palestijnse autoriteiten om een realistische aanpak van het delicate probleem van het recht op terugkeer van de vluchtelingen waarbij maar liefst 4,5 miljoen personen betrokken zijn, zodat beide partijen tot een rechtvaardige en evenwichtige oplossing kunnen komen, met inachtneming van de vaststelling dat niet alle Palestijnse vluchtelingen naar hun plaats van herkomst zullen kunnen terugkeren en de bezorgdheid van Israël inzake de demo ...[+++]

60. demande aux autorités palestiniennes d'affronter avec réalisme la délicate question du droit au retour des réfugiés, qui touche actuellement non moins de quatre millions et demi de personnes, de façon à pouvoir convenir entre les parties d'une solution juste et équilibrée qui tienne compte du fait que tous les réfugiés palestiniens ne pourront pas retourner vers leurs lieux d'origine et qu'il faut également prendre en considération les préoccupations démographiques d'Israël, comme l'a reconnu publiquement le P ...[+++]


54. verzoekt de Palestijnse autoriteiten om een realistische aanpak van het delicate probleem van het recht op terugkeer van de vluchtelingen waarbij maar liefst 4,5 miljoen personen betrokken zijn, zodat beide partijen tot een rechtvaardige en evenwichtige oplossing kunnen komen, met inachtneming van de vaststelling dat niet alle Palestijnse vluchtelingen naar hun plaats van herkomst zullen kunnen terugkeren en de bezorgdheid van Israël inzake de demo ...[+++]

54. demande aux autorités palestiniennes d'affronter avec réalisme la délicate question du droit au retour des réfugiés, qui touche actuellement non moins de quatre millions et demi de personnes, de façon à pouvoir convenir entre les parties d'une solution juste et équilibrée qui tienne compte du fait que tous les réfugiés palestiniens ne pourront pas retourner vers leurs lieux d'origine et qu'il faut également prendre en considération les préoccupations démographiques d'Israël, comme l'a reconnu publiquement le P ...[+++]


Wetende dat er in de Europese Unie in 2000 maar liefst 40000 personen om het leven kwamen in verkeersongevallen is daarmee het potentieel van de veiligheidsgordel duidelijk geïllustreerd.

En sachant que 40000 personnes ont perdu la vie dans des accidents de la route en 2000 sur le territoire de l'Union européenne, l'aspect bénéfique de la ceinture de sécurité est plus que démontré.


Op amper 13 jaar tijd geeft dit immers een scheeftrekking in deze statistieken van maar liefst 56 092 personen| 1.

En l'espace de 13 ans à peine, l'écart statistique serait en effet de 56 092 personnes| 1.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'personen van maghrebijnse origine maar liefst' ->

Date index: 2023-03-27
w