Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «personen voldoende vergelijkbaar » (Néerlandais → Français) :

In tegenstelling tot wat het Vlaamse en het Waalse Gewest aanvoeren, zijn de voormelde categorieën van personen voldoende vergelijkbaar ten aanzien van de in het geding zijnde bepaling.

Contrairement à ce que la Région flamande et la Région wallonne soutiennent, les catégories de personnes précitées sont suffisamment comparables au regard de la disposition en cause.


In tegenstelling tot wat de Ministerraad betoogt, bevinden de in de prejudiciële vraag beoogde categorieën van personen zich in situaties die voldoende vergelijkbaar zijn wat betreft de beëindiging van hun verblijf op het grondgebied.

Contrairement à ce que soutient le Conseil des ministres, les catégories de personnes visées se trouvent dans des situations suffisamment comparables en ce qui concerne la fin mise à leur séjour sur le territoire.


In tegenstelling tot wat de Ministerraad aanvoert, zijn de personen die de vernietiging nastreven van een rechtshandeling die de beschermde persoon heeft verricht in strijd met artikel 488bis, f), van het Burgerlijk Wetboek in de periode tussen de indiening van het verzoekschrift tot aanstelling van een voorlopige bewindvoerder en de beschikking van de vrederechter ter zake, enerzijds, en de personen die de vernietiging nastreven van een testament dat de beschermde persoon in dezelfde periode heeft gemaakt, voldoende vergelijkbaar.

Contrairement à ce que soutient le Conseil des ministres, les personnes qui poursuivent l'annulation d'un acte juridique que la personne protégée a accompli en violation de l'article 488bis, f), du Code civil au cours de la période située entre le dépôt de la requête en désignation d'un administrateur provisoire et l'ordonnance du juge de paix en la matière, d'une part, et les personnes qui poursuivent l'annulation d'un testament que la personne protégée a fait dans la même période, d'autre part, sont suffisamment comparables.


In tegenstelling tot wat de Ministerraad beweert, zijn de in de prejudiciële vraag beoogde categorieën van personen voldoende vergelijkbaar ten aanzien van de in het geding zijnde bepaling.

Contrairement à ce que le Conseil des ministres prétend, les catégories de personnes visées dans la question préjudicielle sont suffisamment comparables au regard de la disposition en cause.


Hoewel de rechten en wettelijke verplichtingen die uit een verklaring van wettelijke samenwoning voortvloeien, niet dezelfde zijn als die welke het gevolg zijn van de instelling van het huwelijk, zijn de twee in het geding zijnde categorieën van personen voldoende vergelijkbaar omdat de decreetgever ze op voet van gelijkheid wilde behandelen wat de op hen toepasselijke regeling van de successierechten betreft.

Bien que les droits et obligations légales qui découlent d'une déclaration de cohabitation légale ne soient pas les mêmes que ceux qui résultent de l'institution du mariage, les deux catégories de personnes en cause sont suffisamment comparables dès lors que le législateur décrétal a entendu les traiter sur un pied d'égalité relativement au régime des droits de succession qui leur est appliqué.


Ofschoon de bestreden bepaling de werkgever aansprakelijk stelt niet zozeer op basis van een statutaire benoeming, zoals de prejudiciële vraag suggereert, maar wel vanwege de in dat artikel opgesomde hoedanigheid van werkgever of aansteller, en ook al verschillen inbreuken op de douane- en accijnzenwetgeving van andere inbreuken, toch zijn de in de prejudiciële vraag vermelde categorieën van personen voldoende vergelijkbaar wat betreft de vraag naar de basis van de strafrechtelijke verantwoordelijkheid inzake douane en accijnzen ten opzichte van het gemeen strafrecht.

Bien que la disposition litigieuse retienne la responsabilité de l'employeur, non pas tant sur la base d'une nomination statutaire, comme le suggère la question préjudicielle, mais bien en fonction de la qualité d'employeur ou de commettant citée dans cet article, et même si les infractions relatives aux douanes et accises diffèrent des autres infractions, les catégories de personnes mentionnées dans la question préjudicielle sont suffisamment comparables en ce qui concerne la question du fondement de la responsabilité pénale en matière de douanes et accises par rapport au droit pénal commun.


In antwoord op de eerste vraag, veroorloof ik mij het geachte lid te doen opmerken dat de grondwettelijke regels van gelijkheid en non-discriminatie in dit geval niet geschonden zijn omdat, opdat er sprake zou zijn van een eventuele schending van het gelijkheidsbeginsel, het moet gaan om personen, situaties en handelingen die in voldoende mate vergelijkbaar zijn.

En réponse à la première question, je me permets de faire remarquer à l'honorable membre que les règles constitutionnelles d'égalité et de non-discrimination ne sont, en l'espèce, pas violées car, pour qu'il y ait une éventuelle violation du principe d'égalité, il doit s'agir de personnes, situations et comportements qui sont, dans une mesure suffisante, comparables.


2. In antwoord op vraag twee, veroorloof ik mij aan het geachte lid op te merken, dat bij een eventuele schending van het gelijkheidsbeginsel, het moet gaan om personen, situaties en verhoudingen die in voldoende mate vergelijkbaar zijn.

2. En réponse à la deuxième question, je me permets de faire remarquer à l'honorable membre que pour qu'il y ait une éventuelle violation du principe d'égalité, il doit s'agir de personnes, situations et comportements qui sont, dans une mesure suffisante, comparables.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'personen voldoende vergelijkbaar' ->

Date index: 2020-12-19
w