Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «personen zouden aangehouden » (Néerlandais → Français) :

Ik heb geen weet dat er personen zouden aangehouden zijn voor het bijwonen en/of organiseren van dergelijke activiteiten.

Je n’ai pas connaissance que des personnes ont été arrêtés pour avoir assisté à et/ou avoir organisé de telles activités.


De Kameroense politie zouden 15 personen hebben aangehouden in mei waarvan een persoon afkomstig uit Lagdo die vermoedelijk het brein achter de ontvoering zou kunnen zijn.

La police camerounaise aurait arrêté 15 personnes en mai dont une personne originaire de Lagdo qui serait le cerveau de cet enlèvement.


Ik kan U bevestigen dat de Europese diplomatieke zendingen in Beijing een instructie hebben ontvangen om een officiële demarche te doen om onze bezorgdheid uit te drukken, en om te vragen dat de personen die aangehouden werden tijdens betogingen in Tibet en ter dood veroordeeld werden, niet terechtgesteld zouden worden.

Je puis vous confirmer que les missions diplomatiques européennes à Beijing ont reçu instruction d’effectuer une démarche officielle afin d’exprimer notre préoccupation et de demander que les personnes arrêtées lors de manifestations au Tibet et condamnées à mort, ne soient pas exécutées.


Er zouden onmiddellijk maatregelen worden genomen om de federale en lokale politie de nodige instructies te geven om zowel vingerafdrukken, foto's als een individuele beschrijving van aangehouden personen stipt op te nemen in de Algemene Nationale Gegevensbank.

Des mesures devaient immédiatement être prises en vue de donner à la police fédérale et locale les instructions nécessaires pour introduire régulièrement tant les empreintes digitales et les photos qu'une description individuelle dans la Banque de données nationale générale.


Ik beschik niet over precieze cijfers van het aantal in verdenking gestelde personen die aan de genocide zouden deelgenomen hebben en die de laatste jaren in Europa werden aangehouden.

Je ne dispose pas de chiffres précis sur le nombre de personnes soupçonnées d'avoir participé au génocide et qui ont été arrêtées en Europe ces dernières années.


Hij heeft in het bijzonder rekening willen houden met het risico van overschrijding van de termijn van 24 uur in de grote strafrechtelijke onderzoeken waarin aangehouden personen mogelijkerwijs niet snel de mogelijkheid zouden hebben om overleg te plegen met een advocaat (ibid., p. 28).

Il a, en particulier, voulu prendre en compte le risque de dépassement du délai de vingt-quatre heures dans les grandes enquêtes criminelles dans lesquelles des personnes arrêtées pourraient ne pas avoir rapidement la possibilité de se concerter avec un avocat (ibid., p. 28).


Indien deze bepalingen ook schriftelijk aan aangehouden personen zouden worden uitgelegd (zie punt 6 - Verklaring van de rechten - hieronder), zou dit de doorzichtigheid ten goede komen en leiden tot een betere algemene bekendheid van dit recht.

Si ces dispositions faisaient également l'objet d'explications écrites à l'usage des personnes arrêtées (voir partie 6 ci-dessous - déclaration des droits), on aboutirait à une situation de plus grande transparence et à une prise de conscience accrue de l'existence du droit en question.


Wat de invloed van de media betreft, moet op artikel 35 van de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt gewezen worden, dat ertoe strekt te beletten dat politieambtenaren onnodig aangehouden, gevangen of opgehouden personen zouden blootstellen aan de publieke nieuwsgierigheid of de pers. Deze houding (inzake onttrekking aan de publieke nieuwsgierigheid of belangstelling, vraagstelling en beeldopname door journalisten of derden, en bekendmaking van de identiteit van de gevangene) wordt tevens herhaald in de bovenvermelde dwingende richtlijn van de minist ...[+++]

En ce qui concerne l'influence des médias, il y a lieu de référer à l'article 35 de la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police, qui vise à empêcher que des fonctionnaires de police exposent inutilement les personnes arrêtées, détenues ou retenues à la curiosité du public ou de la presse. Cette attitude (qui consiste à soustraire le détenu à la curiosité ou à l'intérêt du public, aux questions et aux prises de vue de journalistes ou de tiers et à ne pas dévoiler son identité) est également rappelée dans la circulaire contraignante susmentionnée du ministre de la Justice.


2. Tijdens de mensenrechtendialoog met de Europese Unie in mei 2009, heeft China er op gewezen dat de meeste personen die aangehouden werden na de gebeurtenissen van Tiananmen vrijgelaten zijn en dat degenen die hun straf nog uitzitten, zouden worden vrijgelaten binnen een termijn van maximum twee jaar.

2. Lors du dialogue des droits de l'homme avec l'Union européenne qui a eu lieu en mai 2009, la Chine a signalé que la majorité des personnes détenues suite aux événements de Tiananmen avaient été libérées et que celles qui purgeaient encore leur peine seraient libérées dans un délai de maximum deux ans.


Personen die op een of andere manier zouden deelnemen aan een protestactie buiten de voorziene protestzones zouden waarschijnlijk door de politie aangehouden worden.

Les personnes qui participeraient d'une manière ou d'une autre à une action de protestation en dehors des zones de protestation prévues seront probablement arrêtées par la police.


w