Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangifte in de personenbelasting
Aanvullende belasting op de personenbelasting
Dementia paranoides
Gedesorganiseerde schizofrenie
Hebefrenie
Inkomstenbelasting
Neventerm
Parafrene schizofrenie
Personenbelasting
Voornamelijk invoerend lid

Vertaling van "personenbelasting voornamelijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
inkomstenbelasting | personenbelasting

impôt sur le revenu des personnes physiques | IRPP [Abbr.]


personenbelasting

impôt des personnes physiques | impôt sur les personnes physiques | IPP [Abbr.]


aanvullende belasting op de personenbelasting

taxe additionnelle à l'impôt des personnes physiques


aangifte in de personenbelasting

déclaration à l'impôt des personnes physiques




voornamelijk invoerend lid

membre principalement importateur


Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, aangezien een gedragsstoornis die klinisch van belang is doorgaans samengaat met dissociaal of agressief gedrag dat verder gaat d ...[+++]

Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné ...[+++]


Omschrijving: Een vorm van schizofrenie waarbij affectieve veranderingen op de voorgrond staan, wanen en hallucinaties vluchtig en fragmentarisch zijn, gedrag onverantwoordelijk en onvoorspelbaar is en maniërismen veel voorkomen. Het affect is vlak en inadequaat. Het denken is ongeorganiseerd en de spraak onsamenhangend. Er bestaat een neiging tot sociale afzondering. Doorgaans is de prognose slecht wegens de snelle ontwikkeling van 'negatieve' symptomen, voornamelijk vervlakking van het affect en verlies van wilskracht. Hebefrenie dient gewoonlijk slechts gediagnosticeerd te worden bij adolescenten of jonge volwassenen. | Neventerm: | g ...[+++]

Définition: Forme de schizophrénie caractérisée par la présence, au premier plan, d'une perturbation des affects; les idées délirantes et les hallucinations restent flottantes et fragmentaires, le comportement est irresponsable et imprévisible; il existe fréquemment un maniérisme. L'humeur est superficielle et inappropriée. La pensée est désorganisée et le discours incohérent. Le trouble entraîne fréquemment un isolement social. Le pronostic est habituellement médiocre, en raison de l'apparition précoce de symptômes négatifs , concernant, en particulier, un émoussement des affects et une perte de la volonté. En principe, le diagnostic ...[+++]


Omschrijving: Paranoïde schizofrenie wordt beheerst door betrekkelijk stabiele, dikwijls paranoïde wanen, doorgaans vergezeld van hallucinaties, voornamelijk van de akoestische soort en verstoringen van de waarneming. Stoornissen van affect, wil en spraak en katatone symptomen zijn afwezig of betrekkelijk onopvallend. | Neventerm: | dementia paranoides | parafrene schizofrenie

Définition: La schizophrénie paranoïde se caractérise essentiellement par la présence d'idées délirantes relativement stables, souvent de persécution, habituellement accompagnées d'hallucinations, en particulier auditives, et de perturbations des perceptions. Les perturbations des affects, de la volonté et du langage, de même que les symptômes catatoniques, sont soit absents, soit relativement discrets. | Schizophrénie paraphrénique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Omdat de wetgever het mogelijk achtte dat de inwerkingtreding van het Avenant uitbleef (ibid., nr. 4-1143/1, p. 36) en hij zich vragen stelde over de duur van de goedkeuringsprocedure in Frankrijk (Parl. St., Kamer, 2008-2009, DOC 52-1858/002, p. 4), heeft hij in artikel 8 van de wet, « voornamelijk » teneinde « te verzekeren dat België, mocht de inwerkingtreding van het Avenant uitblijven, vanaf aanslagjaar 2009 gemeentelijke opcentiemen kan heffen van de personenbelasting op de beroepsinkomsten van inwoners van België die op grond v ...[+++]

Jugeant possible que l'Avenant tarde à entrer en vigueur (ibid., n° 4-1143/1, p. 36) et s'interrogeant sur la durée de la procédure d'approbation en France (Doc. parl., Chambre, 2008-2009, DOC 52-1858/002, p. 4), le législateur a prévu, dans l'article 8 de la loi, en vue « principalement [de] garantir, dans l'éventualité où l'Avenant tarderait à entrer en vigueur, le droit de la Belgique de percevoir, dès l'exercice d'imposition 2009, les additionnels communaux à l'impôt des personnes physiques sur les revenus professionnels des résidents belges qui sont exonérés en Belgique et imposables en France en vertu de la Convention et de l'Avena ...[+++]


De herziening van de ramingen inzake de opbrengst van de aanvullende gemeentebelasting op de personenbelasting, zoals die werd aangekondigd in oktober 2014, spruit voornamelijk voort uit schommelingen op vlak van het inkohieringspatroon.

La révision des estimations de la taxe additionnelle communale à l'impôt des personnes physiques telle qu'elle a été annoncée en octobre 2014 résulte principalement des fluctuations au niveau de l'enrôlement.


Antwoord ontvangen op 9 mei 2016 : 1) De afwijking tussen de ramingen en de realisaties inzake de aanvullende gemeentebelasting op de personenbelasting spruit voornamelijk voort uit schommelingen op vlak van het inkohieringspatroon.

Réponse reçue le 9 mai 2016 : 1) L’écart entre les estimations et les réalisations en matière de la taxe additionnelle communale à l’impôt des personnes physiques résulte principalement des variations au niveau des flux d’enrôlement.


2. De bijstelling van de ramingen inzake de aanvullende gemeentebelasting op de personenbelasting spruit voornamelijk voort uit schommelingen op vlak van het inkohieringspatroon.

2. La révision des estimations de la taxe additionnelle communale à l'impôt des personnes physiques résulte principalement des fluctuations au niveau de l'enrôlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. De bijstelling van de ramingen inzake de aanvullende gemeentebelasting op de personenbelasting spruit voornamelijk voort uit schommelingen op vlak van het inkohieringspatroon.

1. La révision des estimations de la taxe additionnelle communale à l'impôt des personnes physiques résulte principalement des fluctuations au niveau de l'enrôlement.


Bovendien wordt het Agentschap deels federaal gefinancierd, deels gewestelijk, met een verdeelsleutel op grond van de opbrengst van de personenbelasting, hetgeen betekent dat de financiering voornamelijk uit Vlaamse hoek zal komen.

En outre, l'agence est financée en partie par le fédéral, en partie par les régions, avec une clé de répartition basée sur le produit de l'impôt des personnes physiques, ce qui signifie que le financement viendra principalement du côté flamand.


Deze bepaling heeft voornamelijk tot doel te verzekeren dat België, mocht de inwerkingtreding van het Avenant uitblijven, vanaf aanslagjaar 2009 gemeentelijke opcentiemen kan heffen van de personenbelasting op de beroepsinkomsten van inwoners van België die op grond van de Overeenkomst en van het Avenant in België vrijgesteld zijn van belasting en belastbaar zijn in Frankrijk.

Cette disposition vise principalement à garantir, dans l'éventualité où l'Avenant tarderait à entrer en vigueur, le droit de la Belgique de percevoir, dès l'exercice d'imposition 2009, les additionnels communaux à l'impôt des personnes physiques sur les revenus professionnels des résidents belges qui sont exonérés en Belgique et imposables en France en vertu de la Convention et de l'Avenant.


2. De gegevens waarover de administratie beschikt en die haar zouden moeten toelaten de in artikel 257, 3º, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92) bedoelde vermindering van onroerende voorheffing wegens gezinslasten automatisch te verlenen, worden haar voornamelijk ter kennis gebracht via de aangifte in de personenbelasting, waarin het aantal kinderen ten laste wordt vermeld.

2. Les indications dont l'administration dispose et qui devraient lui permettre d'accorder de façon automatique la réduction de précompte immobilier pour enfants à charge, visée à l'article 257, 3º, du Code des impôts sur les revenus 1992 (C.I. R. 92), sont principalement portées à sa connaissance par le biais de la déclaration à l'impôt des personnes physiques dans laquelle le nombre d'enfants à charge est indiqué.


Deze bepaling heeft voornamelijk tot doel te verzekeren dat België, mocht de inwerkingtreding van het Avenant uitblijven, vanaf aanslagjaar 2009 gemeentelijke opcentiemen kan heffen van de personenbelasting op de beroepsinkomsten van inwoners van België die op grond van de Overeenkomst en van het Avenant in België vrijgesteld zijn van belasting en belastbaar zijn in Frankrijk.

Cette disposition vise principalement à garantir, dans l'éventualité où l'Avenant tarderait à entrer en vigueur, le droit de la Belgique de percevoir, dès l'exercice d'imposition 2009, les additionnels communaux à l'impôt des personnes physiques sur les revenus professionnels des résidents belges qui sont exonérés en Belgique et imposables en France en vertu de la Convention et de l'Avenant.


Naast het feit dat de effectieve inningen op de bedragen in kwestie zeer schaars zijn, zou de reden daarvoor zijn dat als men hiermee rekening zou houden, dit ernstige gevolgen zou hebben voor de budgettaire ramingen inzake gemeentebelastingen (voornamelijk opcentiemen op de personenbelasting).

La raison en serait, en outre, l'évidente maigreur des perceptions effectives réalisées sur les montants en cause, les graves répercussions que la prise en compte de ces éléments pourrait avoir sur les prévisions en matière de fiscalité communale (essentiellement, additionnels à l'impôt des personnes physiques).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'personenbelasting voornamelijk' ->

Date index: 2021-12-08
w