Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Doorbetaalde tijd van een vrijgestelde
Doorbetalen van een vrijgestelde
Inkomstenbelasting
Op grond van visumvrijstelling
Personenbelasting
Vrijgesteld
Vrijgesteld inkomen
Vrijgesteld van de visumplicht
Vrijgestelde handeling
Vrijgestelde transactie

Traduction de «personenbelasting vrijgesteld » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vrijgestelde handeling | vrijgestelde transactie

opération exonérable | opération exonérée


doorbetaalde tijd van een vrijgestelde | doorbetalen van een vrijgestelde

temps de détachement rémunéré


inkomstenbelasting | personenbelasting

impôt sur le revenu des personnes physiques | IRPP [Abbr.]


vrijgesteld van de visumplicht | op grond van visumvrijstelling

au bénéfice d'une dispense de visa | dispensé de l'obligation du visa




belasting op tijdelijk van onroerende voorheffing vrijgestelde goederen

taxe sur les biens exonérés temporairement du précompte immobilier


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hoewel de vraag niet erg duidelijk is, veronderstel ik dat u het geval beoogt van een grensarbeider die in België woont en in Nederland werkt en wiens beroepsinkomsten in Nederland belastbaar zijn en in België van personenbelasting vrijgesteld zijn met progressievoorbehoud, maar wel in aanmerking worden genomen voor de berekening van de aanvullende gemeentebelasting.

Bien que la question ne soit pas très claire, je présume que vous visez le cas d'un travailleur frontalier habitant en Belgique et travaillant aux Pays-Bas et dont les revenus professionnels sont imposables aux Pays-Bas et sont exonérés en Belgique de l'impôt des personnes physiques avec réserve de progressivité, mais sont bien pris en considération pour le calcul de la taxe communale additionnelle.


In de administratieve bepalingen van 687/07.89, blz. 1415 staat het volgende onder nr. 16 : « Overeenkomstig artikel 8bis nieuw WIB zijn de inkomsten uit onroerende goederen onder loopbaanpacht volledig van personenbelasting vrijgesteld.

Nous lisons à la page 1415, nº 16, des dispositions administratives 687/07.89 qu'« En vertu de l'article 8bis nouveau CIR, les revenus des immeubles faisant l'objet d'un bail de carrière sont totalement immunisés de l'impôt des personnes physiques ».


Wat betreft de dubbelbelastingverdragen beoogd door artikel 466bis van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 breng ik het geachte lid ter kennis dat enkel de overeenkomsten respectievelijk afgesloten met Duitsland, Nederland en San Marino toelaten om aanvullende gemeentebelasting en aanvullende agglomeratiebelasting te berekenen op beroepsinkomsten die krachtens die overeenkomsten van personenbelasting vrijgesteld zijn.

En ce qui concerne les conventions internationales visées par l'article 466bis du Code des impôts sur les revenus 1992, je porte à la connaissance de l'honorable membre que seules les conventions conclues respectivement avec l'Allemagne, les Pays-Bas et Saint-Marin permettent le calcul de la taxe communale additionnelle et de la taxe d'agglomération additionnelle sur des revenus professionnels exonérés de l'impôt des personnes physiques en vertu de ces conventions.


De transparante behandeling in de personenbelasting heeft wel als resultaat dat de meerwaarde op deze aandelen vrijgesteld is van belasting. Indien deze aandelenportefeuille echter deel uitmaakt van een Belgische vennootschap, dan zou die meerwaarde onderworpen worden aan 25 % VennB (+ drie aanvullende crisisbijdrage).

Si en revanche ce portefeuille d'actions fait partie d'une société belge, la plus-value sera soumise à 25% d'impôt dans le cadre de l'impôt des sociétés (+ trois cotisations de crise additionnelles).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De door een rijksinwoner verkregen Nederlandse lijfrente-inkomsten die in toepassing van de bepalingen van het Belgisch-Nederlands dubbelbelastingverdrag in Nederland belast zijn en in België vrijgesteld zijn met progressievoorbehoud, moeten in de aangifte in de personenbelasting van aanslagjaar 2016 worden aangegeven als volgt.

Les rentes viagères néerlandaises obtenues par un habitant du royaume qui sont imposables aux Pays-Bas, en application des dispositions de la convention belgo-néerlandaise préventive de la double imposition, et sont exonérées en Belgique de l'impôt des personnes physiques avec réserve de progressivité, doivent être mentionnées dans la déclaration à l'impôt des personnes physiques de l'exercice d'imposition 2016 de la manière suivante.


De toekenning van de vrijkaart is een sociaal voordeel, vrijgesteld van personenbelasting op basis van artikel 38, 11°, WIB92, dat de toepassing van artikel 66bis, WIB92 niet uitsluit.

L'octroi du libre-parcours est un avantage social, exonéré de l'impôt sur les personnes physiques sur la base de l'article 38, 11°, CIR92, qui n'exclut pas l'application de l'article 66bis, CIR92.


De toekenning van maaltijdcheques is eveneens vrijgesteld van personenbelasting, op voorwaarde dat de geldigheid van de cheques beperkt is tot twaalf maanden (artikel 38/1 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992).

Or, l'attribution de chèques-repas est également exonérée d'impôt des personnes physiques à la condition, notamment, que la durée de validité des chèques soit limitée à douze mois (article 38/1 du Code des impôts sur les revenus 1992).


Op het vlak van de financiële repercussies met betrekking tot de belasting van arbeidsinkomsten, zij het op het niveau van de lokale belastingen, wordt de aandacht ook gevestigd op het feit dat in het nieuwe verdrag een regeling is overeengekomen (Protocol I, 24, a) waardoor het recht van heffing van aanvullende gemeente- en agglomeratiebelastingen op de personenbelasting niet alleen ten laste van de huidige Belgische grensarbeiders behouden blijft, maar zelfs ook uitgebreid wordt tot alle beroepsinkomsten die in België onder het nieuwe verdrag van personenbelasting zijn vrijgesteld ...[+++]

En ce qui concerne les répercussions financières liées à l'imposition des revenus du travail, il convient également de noter, au niveau des impôts locaux, que la nouvelle Convention contient une disposition (Protocole I, 24, a) en vertu de laquelle le droit de percevoir les taxes communales et d'agglomération additionnelles à l'impôt des personnes physiques est non seulement confirmé à l'égard des actuels travailleurs frontaliers belges mais est même étendu à l'ensemble des revenus professionnels exonérés de l'impôt des personnes physiques en Belgique en vertu de la nouvelle Convention.


Artikel 466bis van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992 bepaalt dat “Wanneer een rijksinwoner beroepsinkomsten uit het buitenland verkrijgt die krachtens een internationale overeenkomst ter voorkoming van dubbele belasting in België van personenbelasting zijn vrijgesteld, worden de in artikel 466 bedoelde aanvullende gemeentebelasting en aanvullende agglomeratiebelasting desalniettemin, voor zover de internationale overeenkomst zulks toelaat, berekend op de personenbelasting die verschuldigd zou zijn in België indien de beroepsinkomsten in kwestie uit bronnen in België zouden zijn verkregen »

L’article 466bis du Code des impôts sur les revenus 1992 stipule que « lorsqu’un habitant du Royaume reçoit de l’étranger des revenus professionnels qui sont exonérés de l’impôt des personnes physiques en Belgique en vertu d’une convention internationale préventive de la double imposition, la taxe communale additionnelle et la taxe d’agglomération additionnelle visées à l’article 466 sont néanmoins calculées, pour autant que la convention internationale le permette, sur l’impôt des personnes physiques qui serait dû en Belgique si les revenus professionnels en question étaient tirés de sources situées en Belgique ».


Om de in het kohier op te nemen belastbare grondslag voor de berekening van de aanslag in de personenbelasting vast te stellen, zendt de administratie, tenzij ze vrijgesteld zijn van de aangifteverplichting, jaarlijks een aangifte in de personenbelasting aan al de rijksinwoners die in België hun woonplaats of de zetel van hun fortuin hebben gevestigd en de daarmee gelijkgestelde Belgische diplomatieke ambtenaren en consulaire beroepsambtenaren en hun personeelsleden.

Afin de pouvoir porter au rôle la base imposable pour le calcul de la cotisation à l'impôt des personnes physiques à établir, l'administration envoie annuellement, sauf s'ils sont dispensés de l'obligation de déclaration, une déclaration à l'impôt des personnes physiques à tous les habitants du Royaume qui ont établi en Belgique leur domicile ou le siège de leur fortune, et aux agents diplomatiques et agents consulaires de carrière belges y assimilés et les membres de leur personnel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'personenbelasting vrijgesteld' ->

Date index: 2022-07-29
w