Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "persoon betrekking hadden " (Nederlands → Frans) :

De twee voormelde arresten hadden betrekking op een verschil in strafmaat al naargelang een persoon wordt veroordeeld door het hof van assisen dan wel door de correctionele rechtbank.

Les deux arrêts précités portaient sur une différence quant au taux de la peine, selon qu'une personne est condamnée par la cour d'assises ou par le tribunal correctionnel.


– Ik zou u erop willen wijzen dat artikel 145 stelt, als het gaat om een spreker die het woord neemt om over een persoonlijk feit te spreken, dat hij 'niet over het behandelde onderwerp mag spreken, doch slechts uitlatingen die bij de beraadslaging op zijn persoon betrekking hadden of hem ten onrechte toegeschreven meningen tegenspreken of rechtzetten, dan wel eigen uiteenzettingen verduidelijken'.

- Je vous rappelle que l’article 145 précise, concernant l’orateur qui intervient pour un fait personnel, que celui-ci «ne peut s’exprimer sur le fond du débat, il peut uniquement réfuter des propos tenus au cours du débat et le concernant personnellement, soit des opinions qui lui sont prêtées ou encore rectifier ses propres déclarations».


U krijgt het woord om te reageren, en ik citeer het artikel, op “uitlatingen die [...] op zijn persoon betrekking hadden”. Artikel 145 stipuleert: “Spreker” – in dit geval u – “mag niet over het behandelde onderwerp spreken, doch slechts uitlatingen die bij de beraadslaging op zijn persoon betrekking hadden [...] tegenspreken”.

Vous avez la parole afin de répondre, je cite les termes du règlement, à des «propos. le concernant personnellement». L’article 145 dit que l’orateur, vous en l’occurrence, «ne peut s’exprimer sur le fond du débat, il peut uniquement réfuter [...] des propos [...] le concernant personnellement».


Zij hebben betrekking op de maandelijkse termijnen alsmede op de eventuele achterstallige bedragen die aan de persoon met een handicap betaald hadden moeten worden tussen de datum bedoeld in het eerste lid en de eerste dag van de maand waarin de eerste maandelijkse betaling werd verricht.

Ils s'appliquent aux mensualités ainsi qu'aux arriérés éventuels qui auraient dû être payés aux personnes handicapées entre la date visée au 1 alinéa et le premier jour du mois au cours duquel le premier paiement mensuel a été effectué.


3. De administratieve aanhoudingen hadden betrekking op twee soorten dossiers: spijbelgedrag, waarvoor processen-verbaal van inlichting werden opgesteld en verzonden naar de afdeling " Jeugd en gezin" van het parket van Brussel; hierbij werden echter twee minderjarigen ter beschikking gesteld van het parket van Brussel, de andere gevallen hadden voor het merendeel betrekking op feiten van illegaal verblijf, waarvoor de dienst Vreemdelingenzaken bevelen om het grondgebied te verlaten heeft afgeleverd, op twee uitzonderingen na (een ...[+++]

3. Les arrestations administratives visaient deux types de dossiers: ceux d'absentéisme scolaire pour lesquels des procès-verbaux d'information ont été dressés et envoyés à la section Famille-Jeunesse du parquet de Bruxelles; deux mineurs ont cependant été mis à la disposition du parquet de Bruxelles dans le cadre de cette problématique; les autres concernaient en grande majorité des faits de séjours illégal pour lesquels, à deux exceptions près (l'un a été relaxé, l'autre, mineur, a été orienté vers le service des Tutelles pour Mineurs Étrangers Non Accompagnés), l'Office des Étrangers a délivré des ordres de quitter le territoire; d ...[+++]


Het tweede probleem heeft betrekking op het verschil in behandeling tussen de wezen die recht hadden op kinderbijslag naargelang bij het overlijden van een van de ouders de rechthebbende een van de ouders was dan wel een andere persoon die deel uitmaakte van het gezin of het huishouden.

Le deuxième problème concerne la différence de traitement entre les orphelins bénéficiaires d'allocations familiales selon que, lors du décès de l'un de leurs parents, l'attributaire était l'un des parents ou une autre personne faisant partie de la famille ou du ménage.


Het tweede probleem heeft betrekking op het verschil in behandeling tussen de wezen die recht hadden op kinderbijslag naargelang bij het overlijden van een van de ouders de rechthebbende een van de ouders was dan wel een andere persoon die deel uitmaakte van het gezin of het huishouden.

Le deuxième problème concerne la différence de traitement entre les orphelins bénéficiaires d'allocations familiales selon que, lors du décès de l'un de leurs parents, l'attributaire était l'un des parents ou une autre personne faisant partie de la famille ou du ménage.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'persoon betrekking hadden' ->

Date index: 2021-03-22
w