Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Is
Persoonlijk aansprakelijk

Traduction de «persoonlijk aansprakelijk blijven » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het laatste lid van dit artikel stelt de ambtenaren van het openbaar ministerie bedoeld in artikel 172 persoonlijk aansprakelijk voor de betaling van de sommen die opeisbaar blijven indien de bovenvermelde voorschriften niet nagekomen zijn.

Le dernier alinéa de cet article rend les agents du ministère public cités à l'article 172 personellement responsables du paiement des sommes ou valeurs qui restent exigibles en cas de non-respect des prescriptions évoquées ci-dessus.


Het laatste lid van dit artikel stelt de ambtenaren van het openbaar ministerie bedoeld in artikel 172 persoonlijk aansprakelijk voor de betaling van de sommen die opeisbaar blijven indien de bovenvermelde voorschriften niet nagekomen zijn.

Le dernier alinéa de cet article rend les agents du ministère public cités à l'article 172 personellement responsables du paiement des sommes ou valeurs qui restent exigibles en cas de non-respect des prescriptions évoquées ci-dessus.


De uitzondering met betrekking tot de Sector Hypotheken is gerechtvaardigd, omdat de hypotheekbewaarder uitsluitend en persoonlijk aansprakelijk is voor de uitvoering van de hypothecaire publiciteit, de wetgever is om die reden de personeelsleden van een hypotheekbewaring blijven beschouwen als de bedienden van de hypotheekbewaarder.

L'exception relative au Secteur des Hypothèques est justifiée par le fait que le conservateur des hypothèques est exclusivement et personnellement responsable de l'exécution de la publicité hypothécaire; pour ces raisons, le législateur continue de considérer les membres du personnel d'une conservation des hypothèques comme les employés du conservateur.


Bij het arrest nr. 104/2003 van 22 juli 2003 heeft het Hof geoordeeld dat « het niet objectief en redelijk verantwoord [is] dat, voor misdrijven gepleegd na 2 juli 1999, de personen genoemd in artikel 67ter van de wet betreffende de politie over het wegverkeer, persoonlijk aansprakelijk blijven voor misdrijven toegerekend aan de rechtspersoon, terwijl artikel 5 van het Strafwetboek op algemene wijze in een eigen strafrechtelijke verantwoordelijkheid van de rechtspersoon voorziet » (B.7), maar heeft het vastgesteld dat in de interpretatie volgens welke die bepaling impliciet werd gewijzigd bij artikel 5 van het Strafwetboek, ze geen onver ...[+++]

Par l'arrêt n° 104/2003 du 22 juillet 2003, la Cour a considéré qu'il « n'est pas objectivement et raisonnablement justifié que, pour les infractions commises après le 2 juillet 1999, les personnes mentionnées à l'article 67ter de la loi relative à la police de la circulation routière restent personnellement responsables des infractions imputées à la personne morale, alors que l'article 5 du Code pénal prévoit de manière générale une responsabilité pénale propre de la personne morale » (B.7), mais a constaté que dans l'interprétation selon laquelle cette disposition a été implicitement modifiée par l'article 5 du Code pénal, elle ne créa ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het arrest nr. 104/2003 van 22 juli 2003 heeft het Hof geoordeeld dat « het niet objectief en redelijk verantwoord [is] dat, voor misdrijven gepleegd na 2 juli 1999, de personen genoemd in artikel 67ter van de wet betreffende de politie over het wegverkeer, persoonlijk aansprakelijk blijven voor misdrijven toegerekend aan de rechtspersoon, terwijl artikel 5 van het Strafwetboek op algemene wijze in een eigen strafrechtelijke verantwoordelijkheid van de rechtspersoon voorziet » (B.7), maar heeft het vastgesteld dat in de interpretatie volgens welke die bepaling impliciet is gewijzigd bij artikel 5 van het Strafwetboek, zij geen onveran ...[+++]

Par l'arrêt n° 104/2003 du 22 juillet 2003, la Cour a considéré qu'il « n'est pas objectivement et raisonnablement justifié que, pour les infractions commises après le 2 juillet 1999, les personnes mentionnées à l'article 67ter de la loi relative à la police de la circulation routière restent personnellement responsables des infractions imputées à la personne morale, alors que l'article 5 du Code pénal prévoit de manière générale une responsabilité pénale propre de la personne morale » (B.7), mais a constaté que dans l'interprétation selon laquelle cette disposition a été implicitement modifiée par l'article 5 du Code pénal, elle ne créa ...[+++]


In die omstandigheden is het niet objectief en redelijk verantwoord dat, voor misdrijven gepleegd na 2 juli 1999, de personen genoemd in artikel 67ter van de wet betreffende de politie over het wegverkeer, persoonlijk aansprakelijk blijven voor misdrijven toegerekend aan de rechtspersoon, terwijl artikel 5 van het Strafwetboek op algemene wijze in een eigen strafrechtelijke verantwoordelijkheid van de rechtspersoon voorziet.

Dans ces conditions, il n'est pas objectivement et raisonnablement justifié que, pour les infractions commises après le 2 juillet 1999, les personnes mentionnées à l'article 67ter de la loi relative à la police de la circulation routière restent personnellement responsables des infractions imputées à la personne morale, alors que l'article 5 du Code pénal prévoit de manière générale une responsabilité pénale propre de la personne morale.


In die omstandigheden is het niet objectief en redelijk verantwoord dat, voor misdrijven gepleegd na 2 juli 1999, de in artikel 22, § 3, van de wet van 21 november 1989 genoemde personen persoonlijk aansprakelijk blijven voor misdrijven toegerekend aan de rechtspersoon, terwijl artikel 5 van het Strafwetboek op algemene wijze in een eigen strafrechtelijke verantwoordelijkheid van de rechtspersoon voorziet.

Dans ces conditions, il n'est pas objectivement et raisonnablement justifié que, pour les infractions commises après le 2 juillet 1999, les personnes mentionnées à l'article 22, § 3, de la loi du 21 novembre 1989 restent personnellement responsables des infractions imputées à la personne morale, alors que l'article 5 du Code pénal prévoit de manière générale une responsabilité pénale propre de la personne morale.


Vraag 3: Hoe stellen wij vast wat het juiste evenwicht is tussen bescherming van de persoonlijke levenssfeer (inclusief het toestaan dat gebruikers van de netwerken anoniem blijven) en de noodzaak om iemand voor illegaal gedrag aansprakelijk te kunnen stellen?

Question 3 Comment déterminer le juste équilibre entre la protection de la vie privée (y compris en permettant aux utilisateurs d agir anonymement sur les réseaux) et la nécessité de sanctionner les comportements illégaux?


2. a) Kunnen particuliere bouwheren/-dames telkens persoonlijk zowel strafrechtelijk als administratief worden gesanctioneerd, aansprakelijk en/of (mede)verantwoordelijk gesteld wanneer de veiligheids- en gezondheidscoördinatoren in gebreke blijven wat betreft de aflevering van elk van de drie vereiste stukken en inzonderheid van het " postinterventiedossier" ? b) Hoe kunnen of moeten de consumenten-bouwheren/-dames zich daartegeno ...[+++]

2. a) Les maîtres d'ouvrage privés peuvent-ils, tant sur le plan pénal qu'administratif, à chaque fois être sanctionnés personnellement et être tenus pour responsables ou coresponsables lorsque les coordinateurs en matière de sécurité et de santé omettent de délivrer chacun des trois documents requis et particulièrement le " dossier d'intervention ultérieure" . b) De quels instruments juridiques les consommateurs-maîtres d'ouvrage disposent-ils pour se prémunir contre ce type de sanctions?




D'autres ont cherché : persoonlijk aansprakelijk     persoonlijk aansprakelijk blijven     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'persoonlijk aansprakelijk blijven' ->

Date index: 2021-05-03
w