Wat de integratie betreft van degenen die de status van vluchteling of ontheemde bezitten of onder een regeling van tij
delijke bescherming vallen evenals die van hun gezinnen in de samenleving van de lidstaat van vestiging, kan het om acties gaan op gebieden zoals huisvesting, minimale middelen van bestaan en medische verzorging , psychologische begeleiding, het vergemakkelijken van de toegang tot n
ationale juridische beschermingsmiddelen, bescherming tegen racistische aanvallen, hulp bij het vinden van werk, onde
...[+++]rwijs en beroepsopleiding en om acties die tot doel hebben om de betrokkenen in staat te stellen zo volwaardig mogelijk deel te nemen aan de samenleving van de lidstaat, respectievelijk om dezen autonoom te maken door het aanbieden van cursussen in taal en cultuur van het land van opvang, het leggen van contacten met maatschappelijke organisaties en verenigingen en het begeleiden op de arbeidsmarkt, of door hen in staat te stellen in hun eigen onderhoud te voorzien.En ce qui concerne l'intégration dans la société de l'État memb
re de résidence des personnes bénéficiant du statut de réfugié ou de personnes déplacées ou d'un régime de protection temporaire ainsi que de leur famille, il peut s'agir d'actions d'assistance sociale dans des domaines tels que le logement, les moyens de subsistance minimums et les soins médicaux, le soutien psychologique, l'aide à l'accès à des moyens de droit pour leur protection, la protection contre les agressions racistes, l'aide à l'emploi, à l'éducation et à la formation professionnelle ou d'actions permettant aux bénéficiaires de participer le plus pleinement possibl
...[+++]e à la société de l'État membre ou d'assurer leur indépendance en leur offrant d'apprendre la langue et la culture du pays d'accueil, en instaurant des relations avec les organisations sociales et en nouant des liens associatifs, en les assistant sur le marché du travail, ou en leur permettant de pourvoir à leur propre subsistance .