Wanneer het college zijn controle uitoefent, onthouden het Vast Comité van Toezicht op de inlichtingendiensten en de Commissie voor de
bescherming van de persoonlijke levenssfeer zich voor de duur van de procedure ervan,
respectievelijk de klachten en aangiften in de zin van de voornoemde wet van 18 juli 1991 en de klachten in de zin van de wet van 8 december 1992 betreffende de bescherming
van de persoonlijke levenssfeer ten aanzien van de ...[+++]verwerking van persoonsgegevens, die betrekking hebben op de specifieke en uitzonderlijke methoden voor het verzamelen van gegevens die het voorwerp uitmaken van een rechterlijke controle van het college, te onderzoeken.Lorsque le collège exerce son contrôle, le Comité permanent de Contrôle des services de renseignement et la Commission de la protection de la vie privée s'abstiennent, pendant la durée de la procédure, d'examiner
respectivement les plaintes et dénonciations au sens de la loi du 18 juillet 1991 précitée et les plaintes au sens de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de
données à caractère personnel, qui concernent les méthodes spécifiques et exceptionnelles du recueil de données
...[+++]faisant l'objet du contrôle juridictionnel du collège.