Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «persoonlijke levenssfeer meent terecht » (Néerlandais → Français) :

De Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer meent terecht dat een volledige [afscheiding] van haar activiteiten in het kader van deze aanvragen ten opzichte van de activiteiten van het controleorgaan kwalijk zou zijn.

La Commission de la protection de la vie privée estime à juste titre qu'un cloisonnement complet de ses activités dans le cadre de ces demandes par rapport aux activités de l'organe de contrôle serait préjudiciable.


Zowel in het advies van de Raad van State als in dat van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer wordt terecht de vraag gesteld of het ontwerp wel verzoenbaar is met de Grondwet en de geciteerde artikelen van het EVRM.

L'avis du Conseil d'État et celui de la Commission de la protection de la vie privée posent à juste titre la question de la compatibilité de ce projet avec la Constitution et avec les articles cités de la CEDH.


Zowel in het advies van de Raad van State als in dat van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer wordt terecht de vraag gesteld of het ontwerp wel verzoenbaar is met de Grondwet en de geciteerde artikelen van het EVRM.

L'avis du Conseil d'État et celui de la Commission de la protection de la vie privée posent à juste titre la question de la compatibilité de ce projet avec la Constitution et avec les articles cités de la CEDH.


Wat betreft een mogelijk gebrek aan onpartijdigheid van de leden van het college omdat zij kennis genomen zouden hebben van iemands dossier in het kader van een ander veiligheidsonderzoek door het Comité P, het Comité I of de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, meent de minister dat de wraking (art. 828 tot 842 van het gerechtelijk Wetboek) een algemeen rechtsbeginsel is dat voor alle rechtbanken geldt.

En ce qui concerne l'éventuel manque d'impartialité des membres du collège, au motif qu'ils auraient connu du dossier d'une personne dans le cadre d'une enquête menée à un autre titre par le Comité P, le Comité R ou la Commission de la protection de la vie privée, la ministre estime que la récusation (art. 828 à 842 du Code judiciaire) est un principe général de droit, applicable devant toutes les juridictions.


De Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer meent : « De beoordeling van de wettigheid van een verwerking van beelden kan verschillen naargelang de omstandigheden waarin de beelden worden opgenomen.

La commission pour la protection de la vie privée estime en effet que: « le jugement de la légitimité d'un traitement d'images peut différer en fonction des circonstances de l'enregistrement des images.


Wat betreft een mogelijk gebrek aan onpartijdigheid van de leden van het college omdat zij kennis genomen zouden hebben van iemands dossier in het kader van een ander veiligheidsonderzoek door het Comité P, het Comité I of de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, meent de minister dat de wraking (art. 828 tot 842 van het gerechtelijk Wetboek) een algemeen rechtsbeginsel is dat voor alle rechtbanken geldt.

En ce qui concerne l'éventuel manque d'impartialité des membres du collège, au motif qu'ils auraient connu du dossier d'une personne dans le cadre d'une enquête menée à un autre titre par le Comité P, le Comité R ou la Commission de la protection de la vie privée, la ministre estime que la récusation (art. 828 à 842 du Code judiciaire) est un principe général de droit, applicable devant toutes les juridictions.


De Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer merkt in punt 10 van haar advies nr. 22/2015 in dat verband terecht op dat de toegangen tot het CRH op een andere wijze werden uitgewerkt dan in de versie van het vorig Koninklijk Besluit.

La Commission de la protection de la vie privée remarque à cet égard à juste titre au point 10 de son avis n° 22/2015 que les accès au CRH ont été élaborés d'une autre façon que dans la version de l'ancien Arrêté royal.


Als een andere actor toegang wil hebben tot de gegevens, moet hij dit eerst aanvragen bij het Sectoraal Comité. 2. Het Sectoraal Comité heeft in zijn beraadslaging over een ander QERMID-register (CGV 11/085) beslist dat de toestemming van de patiënt niet vereist was: "Het Sectoraal Comité meent dat een schriftelijke toestemming van de patiënt om zijn gegevens mee te delen met het oog op het verkrijgen van een terugbetaling niet vereist is en dat de rechten van de patiënt inzake bescherming van de persoonlijke ...[+++]

Si un autre acteur veut avoir accès aux données, celui-ci doit d'abord en faire la demande auprès du comité sectoriel. 2. Le comité sectoriel a, dans sa délibération concernant un autre registre QERMID (CSSS 11/085), délibéré que le consentement du patient n'était pas requis: "le Comité sectoriel estime que le consentement du patient à fournir ses données en vue de recevoir un remboursement n'est pas requis et que les droits du patient découlant de la protection de la vie privée ne sont pas déforcés par cette absence.


Dat register is openbaar en elke burger kan dus nagaan op de website van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer of er bij haar wel degelijk aangifte van de verwerking is gedaan. b) Elke persoon die meent dat de regelgeving niet werd nageleefd, kan een klacht indienen bij de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer zelf, of bij de rechtbanken van de rechterlijke orde.

Ce registre est public et chaque citoyen peut donc vérifier sur le site internet de la Commission vie privée que le traitement a bien été déclaré auprès de celle-ci. b) Toute personne qui estime que la réglementation n'a pas été respectée peut déposer une plainte auprès de la Commission vie privée elle-même, ou devant les tribunaux judiciaires.


De Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer merkt terecht op dat er geen overeenstemming is tussen de Nederlandse term « wettig belang » (in het Frans « intérêt légal ») en de Franse term « intérêt légitime » (in het Nederlands « gerechtvaardigd belang »).

La Commission pour la protection de la vie privée remarque avec justesse qu'il n'y a pas d'équivalence entre le terme néerlandais « wettig belang » (en français « intérêt légal ») et le terme français « intérêt légitime » (en néerlandais « gerechtvaardigd belang »).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'persoonlijke levenssfeer meent terecht' ->

Date index: 2021-06-24
w