Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ad personam
Naar
Officieus
Op persoonlijke titel
Persoonlijk
Persoonlijke titel
Ten persoonlijke titel
Titel wegens persoonlijke verdienste
Uit eigen naam
Visie
à titre personnel

Traduction de «persoonlijke titel wens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
(als) (zijn) persoonlijke mening (weergevend) | à titre personnel | ad personam (statuut) | in zijn/haar persoonlijke hoedanigheid | naar (zijn) eigen opvatting | officieus | op persoonlijke titel | persoonlijk | uit eigen naam | visie

à titre personnel






titel wegens persoonlijke verdienste

titre de mérite personnel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
− (FR) Mevrouw de Voorzitter, het land dat ik het beste ken, is het toneel geweest van harde confrontaties op dit vlak, en ik zou, op persoonlijke titel, eigenlijk alleen maar de wens willen uitspreken dat het Europees Parlement zich blijft richten op een grote mate van tolerantie en wederzijds respect.

− Madame la Présidente, le pays que je connais le mieux a été le théâtre de rudes affrontements sur ces sujets et je voudrais très simplement, mais à titre personnel, souhaiter que le Parlement européen reste bien dans une ligne de tolérance, de respect mutuel.


Ik bedank u nogmaals voor de gelegenheid om deel te kunnen nemen aan dit debat en op persoonlijke titel wens ik de rapporteur geluk met haar voortreffelijke en zeer waardevolle verslag.

Une fois de plus, je tiens à vous remercier de l’occasion qui m’est donnée de participer à ce débat et, d’un point de vue personnel, je souhaite féliciter le rapporteur pour ce rapport que je trouve très bon et extrêmement important.


Ik bedank u nogmaals voor de gelegenheid om deel te kunnen nemen aan dit debat en op persoonlijke titel wens ik de rapporteur geluk met haar voortreffelijke en zeer waardevolle verslag.

Une fois de plus, je tiens à vous remercier de l’occasion qui m’est donnée de participer à ce débat et, d’un point de vue personnel, je souhaite féliciter le rapporteur pour ce rapport que je trouve très bon et extrêmement important.


Wat dit betreft kan ik u op persoonlijke titel meedelen dat wij ons ten volle aansluiten bij de wens van het Parlement te komen tot een Europese kustwacht.

À cet égard, je dois dire, à titre personnel, que le souhait du Parlement concernant les garde-côtes européens rejoint tout à fait notre souhait.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Ten persoonlijke titel wens ik mijn ontgoocheling uit te drukken over het feit dat één van de laatste mondelinge vragen die ik als minister te beantwoorden krijg, er opnieuw één is die betrekking heeft op de inderdaad verschrikkelijke humanitaire situatie in Oost-Congo.

- À titre personnel, je déplore qu'une des dernière questions orales à laquelle j'ai à répondre concerne de nouveau la situation effroyable dans l'est du Congo.


Ik heb dan ook enkele amendementen ingediend die ik op persoonlijke titel wens toe te lichten.

À la suite de ces remarques, j'ai déposé quelques amendements sur lesquels je désire intervenir à titre personnel.


Op persoonlijke titel en namens onze fractie wens ik mijn tevredenheid uit te spreken over de wijzigingen die op Europees niveau zijn bedongen. Zodoende is de zogenaamde Bolkesteinrichtlijn omgewerkt tot een richtlijn die belet dat de openbare dienstverlening absoluut en brutaal aan de vrije concurrentie wordt blootgesteld.

À titre personnel et au nom de mon groupe, je tiens à dire ma satisfaction au sujet des amodiations ayant pu être obtenues, au niveau européen, entre le texte de départ de ce qu'il est convenu d'appeler « le projet Bolkestein » et le texte final de la directive, qui, notamment, préserve les activités de service au public d'une mise en concurrence absolue et brutale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'persoonlijke titel wens' ->

Date index: 2022-01-11
w