Art. 7. In het ministerieel besluit van 29 december 1989 betreffende de prijzen van de terugbetaalbare geneesmiddelen en in het ministerieel besluit van 29 december 1989 betreffende de prijzen van de niet-terugbetaalbare geneesmiddelen, worden de woorden « de Algemene Inspectie van de Prijzen en de Me
dedinging » telkens vervangen door de woorden « de Prijzendienst », de woorden « E. Jacqmainlaan 154, 1210 Brussel »
telkens vervangen door de woorden « Koning Albert II-laan 16, 1000 Brussel », de woorden « Ministerie van Economische Zaken »
telkens vervangen door de woorden «
...[+++]Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie » en de woorden « bij een ter post aangetekend schrijven » telkens vervangen door de woorden « bij een aangetekende brief».Art. 7. Dans l'arrêté ministériel du 29 décembre 1989 relatif aux prix des médicaments remboursables et dans l'arrêté ministériel du 29 décembre 1989 relatif aux prix des médicaments non remboursables, les mots « l'Inspection générale des Prix et de la Concurrence » sont chaque fois remplacés p
ar les mots « le Service des Prix », les mots « boulevard E. Jacqmain 154, 1210 Bruxelles » sont chaque fois remplacés par les mots « boulevard du Roi Albert II 16, 1000 Bruxelles », les mots « Ministère des Affaires économiques » sont chaque fois remplacés par les mots « Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie » et le
...[+++]s mots « par lettre recommandée à la poste » sont chaque fois remplacés par les mots « par lettre recommandée».