Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "petities waarin burgers zich openlijk " (Nederlands → Frans) :

De absolute monarchie kon natuurlijk alleen maar klachten tolereren die afkomstig waren van onderdanen die hun smeekbeden tot de Koning richtten, en geen echte petities waarin burgers zich openlijk tot hun vertegenwoordigers richtten om problemen door een assemblee te laten bespreken.

La monarchie absolue ne pouvait évidemment tolérer que les plaintes qui émanaient de sujets adressant au Roi leurs suppliques, et non les véritables pétitions constituant la manifestation de citoyens s'adressant à leurs représentants pour soumettre des problèmes à la délibération d'une assemblée.


De absolute monarchie kon natuurlijk alleen maar klachten tolereren die afkomstig waren van onderdanen die hun smeekbeden tot de Koning richtten, en geen echte petities waarin burgers zich openlijk tot hun vertegenwoordigers richtten om problemen door een assemblee te laten bespreken.

La monarchie absolue ne pouvait évidemment tolérer que les plaintes qui émanaient de sujets adressant au Roi leurs suppliques, et non les véritables pétitions constituant la manifestation de citoyens s'adressant à leurs représentants pour soumettre des problèmes à la délibération d'une assemblée.


een cultuur ontwikkelen en bevorderen waarin men zich bewust is van het belang van beveiliging, ten bate van burgers, consumenten, ondernemingen en overheidsadministraties.

favoriser l’émergence et promouvoir une culture de la sécurité dans l’intérêt des citoyens, des consommateurs, des entreprises et des organismes du secteur public.


- het ontstaan van de werkelijke Europese arbeidsmarkt waarbinnen de Europese burgers zich vrij moeten kunnen verplaatsen [19] en waarin moeilijkheden met de erkenning van verworven kwalificaties uit de weg moeten worden geruimd.

- l'émergence d'un véritable marché européen du travail, à l'intérieur desquels les citoyens européens doivent pouvoir se déplacer librement [19] et où les difficultés liées à la reconnaissance des qualifications acquises constituent donc un obstacle obsolète.


Terwijl een aantal burgers zich openlijk afkeren van de publieke zaak, zijn er anderen die om beroepsredenen naar het buitenland moeten en nog anderen die niet in hun gemeente willen blijven omdat het bijvoorbeeld een zonnige dag is.

Si certains citoyens se désintéressent ouvertement de la chose publique, certains doivent se rendre à l'étranger pour des raisons professionnelles et d'autres ne souhaitent pas rester dans leur commune par une belle journée ensoléillée par exemple.


Terwijl een aantal burgers zich openlijk afkeren van de publieke zaak, zijn er anderen die om beroepsredenen naar het buitenland moeten en nog anderen die niet in hun gemeente willen blijven omdat het bijvoorbeeld een zonnige dag is.

Si certains citoyens se désintéressent ouvertement de la chose publique, certains doivent se rendre à l'étranger pour des raisons professionnelles et d'autres ne souhaitent pas rester dans leur commune par une belle journée ensoléillée par exemple.


Inderdaad, het mag hier ook nog eens duidelijk gezegd worden aan de socialisten : het is de Natiestaat, waarin burgers zich als Natie met elkaar verbonden, die de bron is van de sociale zekerheid, een systeem dat ­ net als democratie ­ slechts kan overleven en aanvaard worden bij voldoende interne solidariteit.

On peut en effet le redire clairement une fois encore à l'adresse des socialistes : c'est l'État-nation, au sein duquel les citoyens se sont unis en tant que nation, qui est la source de la sécurité sociale, un système qui, comme la démocratie, ne peut survivre et être accepté qu'en présence d'une solidarité interne suffisante.


Voorafgaand aan de Top van Rome heeft de Commissie op 1 maart met haar witboek over de toekomst van Europa het startschot gegeven voor een Europabreed debat waarin burgers en leiders zich kunnen uitspreken over een aantal toekomstscenario's en mede vorm kunnen geven aan de visie voor een Unie met 27.

Le 1 mars, la Commission a lancé, en prélude au sommet de Rome, un débat paneuropéen en présentant le Livre blanc sur l'avenir de l'Europe, qui permettra aux citoyens et aux dirigeants de construire la vision de l'UE à 27.


Het is onmogelijk om situaties te vermijden waarin een onderdaan van een derde land, die familielid van een EU-burger is, reizen waarin hij wordt begeleid door een EU-burger die zijn recht op vrij verkeer uitoefent of zich bij hem voegt, combineert met reizen waarin hij alleen reist.

On ne pourra jamais éviter des situations dans lesquelles un ressortissant de pays tiers, membre de la famille d’un citoyen de l’Union, associe des déplacements lors desquels il est accompagné du citoyen de l'UE exerçant son droit à la libre circulation ou le rejoint, et des déplacements lors desquels il voyage seul.


Met name kunnen zich moeilijkheden voordoen bij situaties waarin burgers die tevens onderdaan van het ontvangende land zijn, betrokken zijn.

Des difficultés peuvent notamment survenir dans des situations faisant intervenir des citoyens qui sont aussi ressortissants du pays hôte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'petities waarin burgers zich openlijk' ->

Date index: 2021-06-04
w