De verzoekende partijen klagen in de eerste plaats een verschil in behandeling aan tussen de kinderen die wonen op
een plaats waar het schoollandschap sinds hun eerste inschrijving in de lagere of basisschool niet is veranderd en diegenen die wonen in de nabijheid van een nieuwe o
nderwijsinrichting, opgericht na hun eerste inschrijving, zodat de lagere school
waar zij onderwijs volgden één rang zakt in de lijst van de scholen die het dichtst bij hun woonplaats zijn gevestigd,
waar ...[+++]door zij een lager samengesteld indexcijfer verkrijgen dan indien die nieuwe school niet op die plaats was opgericht, zonder dat dit op enigerlei wijze voortvloeit uit de keuze van hun ouders.Les parties requérantes dénoncent d'abord une différence de traitement entre les enfants qui habitent en un li
eu où le paysage scolaire n'a pas changé depuis leur première inscription dans l'école primaire ou fondamentale et ceux qui habitent à proximité d'une nouvelle implantation scolaire, installée après leur première inscription, de sorte que l'école primaire qu'ils fréquentaient a reculé d'un rang dans la liste des écoles les plus proches de leur domicile, ce qui leur confère un indice composite plus faible que si cette nouvelle école ne s'était pas implantée en ce lieu, sans que cela ne résulte en aucune manière d'un choix de leurs
...[+++] parents.