Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plaats daarvan bevat " (Nederlands → Frans) :

De overeenkomst streeft naar "positieve integratie" door specifieke praktijken, waarbij de nadruk niet meer zozeer ligt op het nalaten van bepaalde maatregelen: in plaats daarvan bevat zij ongeveer 40 bepalingen die het verkeer, de vrijgave en de vrijmaking van goederen moeten vergemakkelijken, met bepalingen voor de publicatie van wetten, regelingen en procedures, elektronische betaling, minder formaliteiten en documentatievereisten, en uniforme toepassing van grensprocedures.

Plutôt que de tabler sur un renoncement à certaines mesures, l'accord vise une "intégration active" au moyen de pratiques spécifiques: quelque 40 dispositions doivent permettre d'accélérer la circulation, la mainlevée et le dédouanement des marchandises, dispositions qui portent notamment sur la publication des actes législatifs et réglementaires et des procédures, l'utilisation du paiement électronique, l'allègement des formalités et des obligations en matière de documentation, ou encore l'uniformisation des procédures à la frontière.


In plaats daarvan bevat het verslag talloze bureaucratische voorstellen die zullen leiden tot een opgeblazen apparaat en een trage tenuitvoerlegging van de maatregelen.

Il contient de nombreuses propositions bureaucratiques qui ne serviront qu’à alourdir les procédures et à ralentir la mise en œuvre des mesures.


Wanneer het vonnis in kracht van gewijsde treedt, bezorgt de griffier binnen een maand een uittreksel dat het beschikkend gedeelte van het vonnis en de vermelding van de datum waarop het in kracht van gewijsde is getreden, bevat, bij een per post aangetekende brief met ontvangstbewijs aan de ambtenaar van de burgerlijke stand van de plaats waar het beschikkend gedeelte van de vreemde beslissing is overgeschreven dan wel, bij gebreke daarvan, van de gewone verb ...[+++]

Lorsque le jugement a acquis force de chose jugée, un extrait comprenant le dispositif du jugement et la mention de la date où celui-ci a acquis force de chose jugée est, dans le mois, adressé par le greffier par lettre recommandée à la poste avec accusé de réception à l’officier de l’état civil du lieu où le dispositif de la décision étrangère a été transcrit, ou, à défaut, de la résidence habituelle en Belgique de l’adoptant ou des adoptants ou de l’un d’eux, ou, à défaut, de l’adopté.


Wanneer het vonnis in kracht van gewijsde treedt, bezorgt de griffier binnen een maand een uittreksel dat het beschikkend gedeelte van het vonnis en de vermelding van de datum waarop het in kracht van gewijsde is getreden, bevat, bij een per post aangetekende brief met ontvangstbewijs aan de ambtenaar van de burgerlijke stand van de plaats waar het beschikkend gedeelte van de vreemde beslissing is overgeschreven dan wel, bij gebreke daarvan, van de gewone verb ...[+++]

Lorsque le jugement a acquis force de chose jugée, un extrait comprenant le dispositif du jugement et la mention de la date où celui-ci a acquis force de chose jugée est, dans le mois, adressé par le greffier par lettre recommandée à la poste avec accusé de réception à l’officier de l’état civil du lieu où le dispositif de la décision étrangère a été transcrit, ou, à défaut, de la résidence habituelle en Belgique de l’adoptant ou des adoptants ou de l’un d’eux, ou, à défaut, de l’adopté.


Het verslag bevat geen enkel voorstel voor een civiele, vreedzame benadering of oplossing van de conflicten, in plaats daarvan is het gericht op de defensie en militarisering van de Europese Unie.

Il ne propose aucune approche ou solution civile et pacifique des conflits, préférant se concentrer sur la défense et la militarisation de l’Union européenne.


In plaats daarvan wil ik de heer Rocard bedanken voor een verslag dat veel belangrijke punten bevat en dat, zoals mevrouw De Keyser aangeeft, 'hoop' uitstraalt.

Je souhaite cependant remercier M. Rocard d’avoir rédigé un rapport contenant de nombreux éléments importants, dont l’espoir, comme disait Mme De Keyser.


De nieuwe consumentenwebsite van de Commissie bevat geen uitputtende lijst van de duizenden verschillende tarieven in de EU, maar geeft in plaats daarvan een handig en uitgebreid overzicht van tarieven dat de consument een duidelijke indruk moet geven van de tarieven die hem op reis in Europa in rekening kunnen worden gebracht.

Le nouveau site web de la Commission n’essaie pas de fournir la liste complète des innombrables tarifs appliqués dans l’UE, mais présente, d’une façon conviviale, un grand échantillon de tarifs qui devrait permettre aux consommateurs de bien comprendre quels sont les tarifs qui pourraient leur être appliqués lorsqu’ils se rendent dans un autre pays d’Europe.


De door de Commissie aanvaarde mededeling bevat geen uitvoerige voorstellen voor toekomstige richtsnoeren; in plaats daarvan worden er kwesties aangegeven die in aanmerking komen voor een openhartig debat over de toekomst van de EWS, waarbij in voldoende mate rekening wordt gehouden met bijvoorbeeld de al tijdens de top van Barcelona vastgestelde uitgangspunten.

La Communication adoptée par la Commission ne contient pas de propositions détaillées pour de futures lignes directrices, mais détermine plutôt les questions à aborder dans le cadre d'un débat ouvert sur l'avenir de la SEE, en tenant dûment compte des principes déjà établis, notamment par le Sommet de Barcelone.


10. betreurt verder dat het Actieplan ten aanzien van een aantal belangrijke vraagstukken bovendien geen duidelijke standpunten bevat, maar in de plaats daarvan slechts voorziet in het laten uitvoeren van studies - ook op terreinen waar reeds voldoende inzichten zijn verworven om concrete aanbevelingen te kunnen opstellen;

10. déplore, en outre, que, sur plusieurs questions importantes, le programme d'action ne prenne pas position clairement, se bornant à prévoir que la réalisation d'études sera demandée, et cela même pour des domaines à propos desquels on dispose déjà de connaissances suffisantes pour élaborer des recommandations concrètes;


Naar aanleiding van de specifieke wijziging waarmee de Commissie heeft ingestemd - maakt het voorstel thans duidelijk dat een kredietinstelling die ook als beleggersonderneming optreedt tot één enkel compensatiestelsel kan behoren, zolang dit voldoet aan de vereisten van zowel de richtlijn depositogaranties als de richtlijn beleggerscompensatie, - bevat het gelijksoortige bepalingen als in de richtlijn depositogaranties voor banken betreffende de mogelijkheid voor bijkantoren voor hogere compensatieniveaus in het land van ontvangst te kiezen (optopping), de regeling voor bijkantoren van ondernemingen met hun hoofdkantoor in een niet-EG-L ...[+++]

Désormais, avec les modifications qui viennent d'être adoptées par la Commission, la proposition: - précise qu'un établissement de crédit exerçant également les activités d'une entreprise d'investissement peut adhérer à un système d'indemnisation unique si celui-ci respecte à la fois les critères de la directive relative aux systèmes de garantie des dépôts et ceux de la directive sur les systèmes d'indemnisation des investisseurs, - introduit des dispositions équivalentes à celles de la directive relative aux systèmes de garantie des dépôts en ce qui concerne la possibilité pour les succursales d'opter pour des niveaux d'indemnisation plus élevés dans le pays ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plaats daarvan bevat' ->

Date index: 2021-07-30
w