Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plaats gevonden tegen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Tegen zonlicht beschermen. Op een goed geventileerde plaats bewaren.

Protéger du rayonnement solaire. Stocker dans un endroit bien ventilé.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tot op dit moment hebben er in België nog geen observatiemissies plaats gevonden in de strijd tegen de illegale migratie.

Jusqu'à présent, aucune mission d'observation n'a encore eu lieu en Belgique dans le cadre de la lutte contre la migration illégale.


Het vijfde lid machtigt de directeur tot het nemen van tuchtrechtelijke maatregelen tegen gedetineerden die zich tijdens het vervoer hebben misdragen, ongeacht of dit tijdens vervoer op Nederlands of op Belgisch grondgebied heeft plaats gevonden.

Le cinquième alinéa autorise le directeur à prendre des mesures disciplinaires à l'encontre de détenus qui se sont mal conduits durant le transport, que ce transport ait eu lieu en territoire néerlandais ou belge.


Het vijfde lid machtigt de directeur tot het nemen van tuchtrechtelijke maatregelen tegen gedetineerden die zich tijdens het vervoer hebben misdragen, ongeacht of dit tijdens vervoer op Nederlands of op Belgisch grondgebied heeft plaats gevonden.

Le cinquième alinéa autorise le directeur à prendre des mesures disciplinaires à l'encontre de détenus qui se sont mal conduits durant le transport, que ce transport ait eu lieu en territoire néerlandais ou belge.


a) de identiteit en de geboortedatum van een persoon tegen wie bewijsmateriaal wordt gezocht, alsmede de plaats waar hij kan worden gevonden;

a) l'identité, la date de naissance et la localisation de toute personne dans le chef de laquelle des éléments de preuve sont recherchés;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om deze diverse redenen is in het voorliggende regeringsbesluit uiteindelijk een tijdskalender bepaald waarbij de voormelde boekhoudkundige staat (m.i.b.v. de voormelde inventaris) door het VLAO zal worden aangeleverd per 5 februari 2009, het voormelde revisorale nazicht zal hebben plaats gevonden tegen 20 februari 2009 en de Ministeriële goedkeuringen ten laatste tegen 28 februari 2009 (al dan niet) zullen verleend worden.

Pour ces diverses raisons, le présent arrêté ministériel stipule un calendrier dans lequel il est prévu que l'état comptable précité (y compris l'inventaire précité) sera fourni le 5 février 2009, le contrôle précité par un réviseur a eu lieu le 20 février 2009 et les approbations ministérielles seront accordées (ou non) le 28 février 2009 au plus tard.


« Art. 70. ­ Ieder die getuige is geweest van een aanslag, hetzij tegen de openbare veiligheid, hetzij op iemands leven of eigendom, hetzij op het eigendom van een rechtspersoon, is eveneens verplicht daarvan bericht te geven aan de procureur des Konings, hetzij van de plaats van de misdaad of van het wanbedrijf, hetzij van de plaats waar de verdachte kan worden gevonden ».

« Art. 70. ­ Toute personne qui a été témoin d'un attentat, soit contre la sûreté publique, soit contre la vie ou la propriété d'un individu, soit encore contre la propriété d'une personne morale, est pareillement tenue d'en donner avis au procureur du Roi soit du lieu du crime ou du délit, soit du lieu où la personne soupçonnée peut être trouvée».


« Art. 70. ­ Ieder die getuige is geweest van een aanslag, hetzij tegen de openbare veiligheid, hetzij op iemands leven of eigendom, hetzij op het eigendom van een rechtspersoon, is eveneens verplicht daarvan bericht te geven aan de procureur des Konings, hetzij van de plaats van de misdaad of van het wanbedrijf, hetzij van de plaats waar de verdachte kan worden gevonden ».

« Art. 70. ­ Toute personne qui a été témoin d'un attentat, soit contre la sûreté publique, soit contre la vie ou la propriété d'un individu, soit encore contre la propriété d'une personne morale, est pareillement tenue d'en donner avis au procureur du Roi soit du lieu du crime ou du délit, soit du lieu où la personne soupçonnée peut être trouvée».


De onderzoeksrechter bij wie de zaak rechtstreeks of door verwijzing overeenkomstig artikel 198 aanhangig is gemaakt, doet aan de onderzoeksrechter van de plaats waar de persoon gevonden is tegen wie het bevel tot medebrenging is uitgevaardigd, de stukken, nota's en inlichtingen betreffende het misdrijf toekomen, teneinde die persoon te doen verhoren.

Le juge d'instruction, saisi de l'affaire directement ou par renvoi en exécution de l'article 198, transmet au juge d'instruction du lieu où la personne qui faisait l'objet du mandat d'amener a été trouvée, les pièces, notes et renseignements relatifs à l'infraction, afin de faire entendre cette personne.


Art. R. 221. § 1. Tegen 15 september wordt er in kwetsbare gebieden een bodembedekkend wintergewas, bestaande uit maximum 50 % peulgewassen, aangeplant in een verhouding van minstens 75 % van het akkerland waarop de oogst plaats heeft gevonden vóór 1 september en waarop een gewas aangeplant zal worden na 1 januari van het daaropvolgende jaar, vlas en erwt uitgezonderd.

Art. R. 221. § 1. En zone vulnérable pour le 15 septembre, un couvert hivernal composé d'un maximum de 50 % de légumineuses est implanté ou apparaît sur une proportion d'au moins 75 % des terres arables sur lesquelles la récolte a eu lieu avant le 1 septembre et destinées à recevoir une culture implantée après le 1 janvier de l'année suivante, à l'exception du lin et du pois.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Doornik-Leuze-Péruwelz met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte en een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de stad Doornik (Blandain en Marquain), in uitbreiding van de bedrijfsruimtes van Doornik Ouest I en II en de inschrijving van een reserveringsoppervlakte voor het tracé van een nieuwe autosnelwegverbinding aan die gebieden (plaat 37/6N) De Waalse Regering, ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte et d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la ville de Tournai (Blandain et Marquain), en extension des zones d'activité économique de Tournai Ouest I et II et de l'inscription d'un périmètre de réservation pour le tracé d'un nouveau raccordement autoroutier à ces zones (planche 37/6N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine, notamment les articles 22, 23, 3 ...[+++]




D'autres ont cherché : plaats gevonden tegen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plaats gevonden tegen' ->

Date index: 2022-08-10
w