Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plaats niet hetzelfde loon krijgen " (Nederlands → Frans) :

Onze interne markt kent geen tweederangsburgers en er kan dus evenmin sprake zijn van tweederangsproducten of tweederangswerknemers. Iedereen moet voor hetzelfde werk op dezelfde plek hetzelfde loon krijgen, levensmiddelen moeten overal van dezelfde kwaliteit zijn en speelgoed en andere producten moeten overal even veilig zijn.

Il n'y a pas d'Européens de seconde classe dans notre marché unique et, par conséquent, il n'y a pas de place pour des produits ou des travailleurs de seconde classe; en d'autres termes, un même travail effectué au même endroit donne droit à la même rémunération, les produits alimentaires sont de même qualité et les jouets et autres produits répondent aux mêmes exigences de sécurité.


Werknemers moeten voor hetzelfde werk op dezelfde plek hetzelfde loon krijgen".

Quand on travaille sur un même lieu, on doit toucher le même salaire pour le même travail».


Werknemers moeten voor hetzelfde werk op dezelfde plek hetzelfde loon krijgen.

Ceux qui font le même travail, sur un même lieu, doivent toucher le même salaire.


Wat het akkoord over de detachering van werknemers betreft, was ons standpunt altijd al dat werknemers voor hetzelfde werk op dezelfde plaats hetzelfde loon moeten krijgen.

En ce qui concerne l'accord trouvé au sujet du détachement de travailleurs, depuis le début, nous défendons la position selon laquelle les travailleurs doivent gagner le même salaire pour un même travail effectué en un même lieu.


De gelijke beloning (« Gelijk loon voor gelijk werk ») houdt in dat vrouwen en mannen die eenzelfde functie bekleden en hetzelfde werk doen, hetzelfde loon krijgen.

L'égalité salariale (« À travail égal, salaire égal ») consiste à rémunérer de la même manière les hommes et les femmes qui occupent un même poste et fournissent le même travail.


Op de derde plaats zijn de brugpensioenen van het statutair personeel op een bijzondere wijze geregeld, aangezien de betrokkenen gedurende de wachtperiode 80 % van hun loon krijgen, plus premies en vergoedingen die, zoals men weet, ongeveer 30 % van hun nettoloon bedragen.

Troisièmement, les prépensions du personnel statutaire ont fait l'objet d'un règlement particulier, puisque durant la période d'attente, les intéressés recevront 80 % de leur salaire, auxquels s'ajoutent des primes et des indemnités dont on sait qu'elles s'élèvent à environ 30 % du salaire net.


Die hervorming is onder meer bedoeld om de democratische toegang tot het ambt van burgemeester, schepen of OCMW-voorzitter te garanderen door middel van een herwaardering van het sociale en financiële statuut, met name in kleine gemeenten waar de verkozenen steeds meer taken en verantwoordelijkheden krijgen, maar slechts een weinig aantrekkelijk loon krijgen, niet altijd toegang tot sociale voorzieningen hebben en bovendien soms nog gestraft worden voor hun politiek engagement omdat zij hun vervangingsinkomen verl ...[+++]

Cette réforme vise, entre autres, à garantir l'accès démocratique aux mandats de bourgmestre, d'échevin ou de président de CPAS en revalorisant leur statut pécuniaire et social et cela plus particulièrement dans les petites communes où les élus doivent faire face à un surcroît de missions et de responsabilités alors que leur traitement était parfois peu attractif, qu'ils n'avaient pas nécessairement de couverture sociale et qu'il arrivait qu'ils soient « sanctionnés » dans leur engagement politique par la perte de leurs revenus de rem ...[+++]


Op de derde plaats zijn de brugpensioenen van het statutair personeel op een bijzondere wijze geregeld, aangezien de betrokkenen gedurende de wachtperiode 80 % van hun loon krijgen, plus premies en vergoedingen die, zoals men weet, ongeveer 30 % van hun nettoloon bedragen.

Troisièmement, les prépensions du personnel statutaire ont fait l'objet d'un règlement particulier, puisque durant la période d'attente, les intéressés recevront 80 % de leur salaire, auxquels s'ajoutent des primes et des indemnités dont on sait qu'elles s'élèvent à environ 30 % du salaire net.


Die hervorming is onder meer bedoeld om de democratische toegang tot het ambt van burgemeester, schepen of OCMW-voorzitter te garanderen door middel van een herwaardering van het sociale en financiële statuut, met name in kleine gemeenten waar de verkozenen steeds meer taken en verantwoordelijkheden krijgen, maar slechts een weinig aantrekkelijk loon krijgen, niet altijd toegang tot sociale voorzieningen hebben en bovendien soms nog gestraft worden voor hun politiek engagement omdat zij hun vervangingsinkomen verl ...[+++]

Cette réforme vise, entre autres, à garantir l'accès démocratique aux mandats de bourgmestre, d'échevin ou de président de CPAS en revalorisant leur statut pécuniaire et social et cela plus particulièrement dans les petites communes où les élus doivent faire face à un surcroît de missions et de responsabilités alors que leur traitement était parfois peu attractif, qu'ils n'avaient pas nécessairement de couverture sociale et qu'il arrivait qu'ils soient « sanctionnés » dans leur engagement politique par la perte de leurs revenus de rem ...[+++]


Dit houdt in dat werknemers hetzelfde loon moeten krijgen voor hetzelfde werk op dezelfde plaats.

Cela signifie que les travailleurs doivent recevoir le même salaire pour le même travail au même endroit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plaats niet hetzelfde loon krijgen' ->

Date index: 2023-01-14
w