Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plaats op donderdag 24 februari " (Nederlands → Frans) :

Op donderdag 24 september vond de eerste dag plaats en die was gewijd aan de toekomst.

La première journée a eu lieu ce 24 septembre et était consacrée aux perspectives futures.


4. Het ontworpen besluit vindt in de eerste plaats rechtsgrond in artikel 1, § 1, eerste, tweede en vijfde lid, en § 2, eerste lid, artikel 1bis, tweede lid, artikel 2bis, § 1, artikel 2ter en artikel 7, § 4, van de wet van 24 februari 1921, zoals zal blijken uit wat volgt.

4. Comme il ressortira des observations formulées ci-dessous, l'arrêté en projet trouve en premier lieu son fondement juridique dans les articles 1, § 1, alinéas 1, 2, et 5, et § 2, alinéa 1, 1bis, alinéa 2, 2bis, § 1, 2ter et 7, § 4, de la loi du 24 février 1921.


Art. 24. In artikel 4, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 23 februari 2010, 12 juli 2015 en 25 april 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht: a) de bepaling onder 1° wordt vervangen als volgt: "1° artikel 2, behoudens § 1, 5°, 6°, 7°, 17° en 20° ; "; b) de bepaling onder 3° wordt vervangen als volgt: "3° de artikelen 11 en 12, met dien verstande dat het jaarlijks financieel verslag van emittenten naar Belgisch recht waarvan aandelen tot de verhandeling op Alternext zijn toegel ...[+++]

Art. 24. A l'article 4, § 1, alinéa 2, du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux des 23 février 2010, 12 juillet 2015 et 25 avril 2016, les modifications suivantes sont apportées : a) le 1° est remplacé par ce qui suit : "1° l'article 2, hormis le § 1, 5°, 6°, 7°, 17° et 20° ; "; b) le 3° est remplacé par ce qui suit : "3° les articles 11 et 12, étant entendu que le rapport financier annuel des émetteurs de droit belge dont les actions sont admises à la négociation sur Alternext doit être publié au plus tard quinze jours avant leur assemblée générale annuelle ; "; c) le 5° est remplacé par ce qui suit : "5° l'article 15 ainsi que ...[+++]


Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 64, eerste lid, 1°, gewijzigd bij de wetten van 22 februari 1998, 27 april 2005, 19 december 2008, 10 december 2009 en 10 april 2014; Gelet op het koninklijk besluit van 13 februari 1998 tot uitvoering van artikel 64 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscont ...[+++]

Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 64, alinéa 1, 1°, modifié par les lois des 22 février 1998, 27 avril 2005, 19 décembre 2008, 10 décembre 2009 et 10 avril 2014; Vu l'arrêté royal du 13 février 1998 portant exécution de l'article 64 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire donné le 2 décembre 2015; Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité du 7 décembre 2015; Vu l'avis de l'Inspe ...[+++]


Van 29 februari tot 24 maart 2016 vond de maartsessie van de VN-Mensenrechtenraad plaats in Genève.

La session de mars du Conseil des droits de l'homme des Nations unies s'est tenue à Genève du 29 février au 24 mars 2016.


- Omvorming van een plaats van kerkbedienaar en overdracht van plaatsen van onderpastoor Bij koninklijk besluit van 24 februari 2016, in artikel 1, wordt de plaats van kerkbedienaar ten laste bij de Schatkist bij de parochie van Sint-Jozef te Niel in een plaats van onderpastoor bij de nieuwe parochie van Onze-Lieve-Vrouw Geboorte te Niel omgevormd, in artikel 2, wordt de plaats van kerkbedienaar ten laste van de Schatkist bij de parochie van Onze-Lieve-Vrouw Geboorte te Niel naar een plaats van kerkbedienaar bij de nieuwe parochie van ...[+++]

- Transformation d'une place de desservant et transfert de places de vicaire Par arrêté royal du 24 février 2016, à l'article 1, la place de desservant à charge du Trésor public auprès de la paroisse de Saint-Joseph à Niel est transformée en une place de vicaire auprès de la nouvelle paroisse de Notre-Dame de la Nativité à Niel, à l'article 2, la place de desservant à charge du Trésor public auprès de la paroisse de Notre-Dame de la Nativité à Niel est transférée à une place de desservant auprès de la nouvelle paroisse de Notre-Dame de la Nativité à Niel, et, à l'article 3, les trois places de vicaire à charge du Trésor public auprès de ...[+++]


- Omvorming van een plaats van kerkbedienaar in een plaats van onderpastoor Bij koninklijk besluit van 24 februari 2016, wordt de plaats van kerkbedienaar ten laste bij de Schatkist bij de parochie van Sint-Jozef te Denderleeuw in een plaats van onderpastoor bij de parochie van Sint-Gorik te Haaltert omgevormd.

- Transformation d'une place de desservant en une place de vicaire Par arrêté royal du 24 février 2016, la place de desservant à charge du Trésor public auprès de la paroisse de Saint-Joseph à Denderleeuw est transformée en une place de vicaire auprès de la paroisse de Saint-Géry à Haaltert.


Op 24 februari vond de eerste steenlegging plaats van het Forensisch Psychiatrisch Centrum (FPC) in Antwerpen. Minister van Justitie Annemie Turtelboom en staatssecretaris voor de Regie der Gebouwen Servais Verherstraeten waren daarbij aanwezig.

Le 24 février a eu lieu la pose de la première pierre du Centre de psychiatrie légale (CPL) d'Anvers, en présence de la ministre de la Justice Annemie Turtelboom et du secrétaire d'État à la Régie des Bâtiments Servais Verherstraeten.


Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 13 februari 2006 betreffende de beoordeling van de gevolgen voor het milieu van bepaalde plannen en programma's en de inspraak van het publiek bij de uitwerking van de plannen en programma's in verband met het milieu, vond er van woensdag 3 juli 2013 tot en met donderdag 3 oktober 2013 een raadpleging van het publiek plaats over het ontwerp voor een tweede nationaal implementatieplan van het ...[+++]

Conformément à l'article 14 de la loi du 13 février 2006 relative à l'évaluation des incidences de certains plans et programmes sur l'environnement et à la participation du public dans l'élaboration des plans et des programmes sur l'environnement, une consultation du public a eu lieu du mercredi 3 juillet 2013 au jeudi 3 octobre 2013 inclus sur le projet de deuxième plan national de mise en oeuvre de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants.


Overeenkomstig artikel 2 van het ministerieel besluit van 30 juli 2001 betreffende de mededeling van de vergoeding voor de overname van een notariskantoor, organiseert de Nationale Kamer van Notarissen een informatievergadering op donderdag 24 februari 2011, vanaf 17 uur, in de lokalen van het Notarishuis te Brussel, Bergstraat 30-32.

Conformément à l'article 2 de l'arrêté ministériel du 30 juillet 2001 relatif à la communication de l'indemnité de reprise d'une étude notariale, la Chambre nationale des Notaires organise une séance d'information le jeudi 24 février 2011, à partir de 17 heures, dans les locaux de la Maison des Notaires à Bruxelles, rue de la Montagne 30-32.




Anderen hebben gezocht naar : eerste dag plaats     donderdag     eerste plaats     24 februari     twee in plaats     bepaling onder     23 februari     plaats     wordt verstaan onder     april     22 februari     vn-mensenrechtenraad plaats     29 februari     eerste steenlegging plaats     februari     publiek plaats     13 februari     donderdag 24 februari     plaats op donderdag 24 februari     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plaats op donderdag 24 februari' ->

Date index: 2021-05-24
w