Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plaats tussen commissaris " (Nederlands → Frans) :

Op 8 juni 2015 vond een gedachtewisseling plaats tussen commissaris Vytenis Andriukaitis en de leden van de Commissie ENVI.

Le 8 juin 2015, le commissaire Vytenis Andriukaitis a été invité à un échange de vues avec les membres de la commission ENVI.


De geselecteerde projecten zullen de basisdoelstellingen voor het vervoerbeleid helpen verwezenlijken die zijn aangegeven in het op 12 september goedgekeurde Witboek van de Commissie over het vervoer [7]: de totstandbrenging van een nieuw evenwicht tussen vervoersmodaliteiten, opheffing van knelpunten en bestrijding van congestie en het geven van een centrale plaats aan kwaliteit en veiligheid binnen het gemeenschappelijk vervoerbeleid", aldus vice-voorzitter Loyola de Palacio, commissaris ...[+++]

Les projets sélectionnés nous aideront à relever les grands défis en matière de transports tels qu'exposés par le livre blanc de la Commission adopté le 12 septembre [7]: rééquilibrer le partage entre modes de transport, combattre les goulets d'étranglement et la congestion et placer la qualité et la sécurité au coeur de la politique des transports commune", a déclaré Madame la Vice-présidente Loyola de Palacio, membre de la Commission chargée de l'Énergie et des Transports.


Op 11 juni laatstleden vond er een semestriële vergadering plaats tussen de directies van de NMBS (de heer Haek, gedelegeerd bestuurder) en de Federale Politie (de heer Koekelberg, commissaris-generaal).

Une réunion s'est tenue le 11 juin dernier entre les autorités de la SNCB Holding (M. Haek, administrateur délégué) et de la Police fédérale (M. Koekelberg, commissaire général).


In het eerste middel verwijten de verzoekende partijen artikel 9 van de bestreden wet dat het een artikel XII. VII. 19bis heeft ingevoegd in titel XI van deel II van het RPPol, in plaats van er een artikel tussen de artikelen 16 tot 18 van diezelfde titel van te maken, zodat zij, als commissaris van politie van de federale politie, in die functie benoemd terwijl ze ofwel van de voormalige gemeentepolitie ofwel van de voormalige gerechtelijke politie afkomstig zijn, het sla ...[+++]

Dans le premier moyen, les parties requérantes reprochent à l'article 9 de la loi attaquée d'avoir inséré un article XII. VII. 19bis dans le titre XI de la partie II du PJPol, au lieu d'en faire un article parmi les articles 16 à 18 de ce même titre, de sorte qu'elles seraient, en tant que commissaires de police de la police fédérale, nommées à cette fonction en étant issues soit de l'ancienne police communale, soit de l'ancienne police judiciaire, victimes d'une différence de traitement injustifiée au regard des articles 10, 11 et 23 de la Constitution.


Op de tweede plaats, commissaris, hebt u de leiding over de taskforce en zal het voor u niet als een verrassing komen dat ik u verzoek ervoor te zorgen dat we een geïntegreerde aanpak hanteren, in het belang van de consistentie tussen de verschillende betrokken agentschappen, de consistentie tussen de verschillende programma’s en fondsen en de consistentie tussen de verschillende geografische gebieden.

La deuxième chose, Madame la Commissaire, puisque vous êtes responsable de la task force, eh bien cela ne vous étonnera pas, je vous demanderai de veiller à l'approche intégrée pour qu'il y ait cohérence entre les différents acteurs, cohérence entre les différents programmes, les différents fonds, cohérence entre les différents territoires.


Op 25 november vond er een ontmoeting plaats tussen de commissaris voor Justitie en Binnenlandse Zaken en de heer Lubbers, waarbij de stand van zaken met betrekking tot de ontwerp-richtlijn betreffende de procedures werd besproken.

Le 25 novembre, le commissaire européen en charge de la justice et des affaires intérieures et M. Lubbers se sont rencontrés et ont fait le point sur le projet de directive "procédure".


Op 25 november vond er een ontmoeting plaats tussen de commissaris voor Justitie en Binnenlandse Zaken en de heer Lubbers, waarbij de stand van zaken met betrekking tot de ontwerp-richtlijn betreffende de procedures werd besproken.

Le 25 novembre, le commissaire européen en charge de la justice et des affaires intérieures et M. Lubbers se sont rencontrés et ont fait le point sur le projet de directive "procédure".


(50) Op nationaal vlak vinden regelmatig overlegvergaderingen plaats tussen het kabinet van de Minister van Justitie, de directeur-generaal van het directoraat-generaal strafwetgeving en rechten van de mens, het College van procureurs-generaal vertegenwoordigd door de procureur-generaal te Gent en, tot op heden, bijgestaan door de nationaal magistraat, de adviseur-generaal voor het strafrechtelijk beleid, de Minister van Buitenlandse Zaken vertegenwoordigd door ambtenaren van de dienst internationale rechterlijke samenwerking, en de commissaris-generaal van de fe ...[+++]

(50) Au niveau fédéral, des réunions de concertation ont régulièrement lieu entre le Cabinet du Ministre de la Justice, le directeur général de la Direction générale de la Législation pénale et des Droits de l'homme, le Collège des procureurs généraux représenté par le procureur général de Gand qui est, jusqu'à présent, assisté du magistrat national, le conseiller général de la politique criminelle, le Ministre de l'Intérieur représenté par des fonctionnaires du service coopération judiciaire internationale, et le commissaire général de la police fédérale représenté par des fonctionnaires de police des services du commissariat général et/ou des d ...[+++]


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Raad, mijnheer de commissaris, waarde collega's, er vinden alsmaar meer topbijeenkomsten plaats tussen staatshoofden en regeringsleiders van de Europese Unie.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Commissaire, chers collègues, les chefs d'État et de gouvernement de l'Union européenne qui multiplient les rencontres peuvent de moins en moins réfuter le reproche selon lequel ils abordent des sujets qui ne relèvent pas de la Communauté et ignorent ceux qui en relèvent.


Omdat het Arbitragehof zich niet helemaal kon vinden in die redenering heeft de Vesaliuswet van 2 juli 2005 het verschil tussen de twee situaties gedempt door aan de brevethouders het recht toe te kennen om, in het kader van de mobiliteit, te postuleren voor een vacante plaats van commissaris.

Le Cour d'arbitrage n'ayant pas suivi ce raisonnement, la loi Vésale du 2 juillet 2005 a atténué la différence entre les deux situations en reconnaissant aux titulaires d'un brevet le droit de postuler, dans le cadre de la mobilité, pour un poste vacant de commissaire.


w