Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De plaats waar het asielverzoek werd ingediend

Traduction de «plaats werd vastgelegd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de plaats waar het asielverzoek werd ingediend

lieu où la demande d'asile a été déposée
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. a) Ter herinnering, onlangs werd er een voorstel van resolutie van mijn collega Karine Lalieux over seksuele en reproductieve rechten aangenomen. Naar aanleiding van uw recent bezoek aan de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties zou ik graag vernemen welke plaats dat voor mijn fractie cruciale onderwerp zal innemen op de nieuwe agenda voor duurzame ontwikkeling (post 2015) die pas werd aangenomen. b) Hoe zal de Belgische ontwikkelingssamenwerking ten slotte gevolg geven aan de prioriteit die in de wet van ...[+++]

2. a) En rappelant la proposition de résolution que ma collègue Karine Lalieux a fait adopter sur les droits sexuels et reproductifs et suite à votre retour de l'assemblée générale des Nations Unies, pouvez-vous me dire la place que prendra cette thématique cruciale pour mon groupe dans le nouvel agenda pour le développement durable (post-2015) qui vient d'être adopté? b) Enfin, comment la coopération belge compte-t-elle s'inscrire dans cette nouvelle dynamique dans la lignée de la priorité donnée par la loi de 2013?


Toen in 1994 de definitieve bepaling van het Belgische project werd vastgelegd, vond men dat een bedrag van 1 200 miljoen ecu zou moeten worden gefinancierd met buitenlandse hulp; men dacht daarbij in de eerste plaats aan de Europese Unie.

Lorsque la définition définitive du projet belge a été fixée (1994), il avait été estimé qu'un montant de 1 200 millions d'écus devrait être financé à l'intermédiaire de concours extérieurs; l'Union européenne était visée en particulier.


Wanneer een trekking niet werd verricht op de oorspronkelijk vastgelegde datum en werd verschoven naar een latere datum, begint de termijn bedoeld in het eerste lid te lopen vanaf de oorspronkelijk vastgelegde datum, zonder dat deze termijn korter kan zijn dan 13 weken, te rekenen vanaf de dag waarop de trekking werkelijk plaats vond.

Lorsqu'un tirage n'a pas été effectué à la date initialement fixée et a été reporté à une date ultérieure, le délai visé à l'alinéa 1 court à compter de la date initialement fixée, sans qu'il puisse être inférieur à 13 semaines, à compter à partir du jour où le tirage a en réalité eu lieu.


26. benadrukt dat de gevechtsgroepen een specifiek instrument van beperkte omvang en houdbaarheid vormen dat aan een bepaald aantal scenario's is aangepast en niet als een universeel crisisbeheersinstrument mag worden beschouwd; herinnert eraan dat in het oorspronkelijke hoofddoel van Helsinki van 1999, dat in 2008 door de Europese Raad werd herbevestigd, de doelstelling werd vastgelegd dat de EU voor een omvangrijke operatie binnen 60 dagen 60 000 man moet kunnen mobiliseren; merkt op dat hoewel deze doelstelling niet formeel werd ingetrokken, zij wegens aanhoudende vermog ...[+++]

26. insiste sur le fait que les groupements tactiques constituent un instrument spécifique dont la taille et la durabilité sont limitées, qui est adapté à un certain nombre de situations, mais ne peut être considéré comme un instrument universel de gestion des crises; rappelle que l'objectif global initial défini à Helsinki en 1999 et réitéré par le Conseil européen en 2008 demandait à l'Union d'être capable de déployer 60 000 hommes en 60 jours en cas d'opération majeure; fait remarquer que, bien qu'il n'ait pas été formellement abandonné, cet objectif n'a jamais été atteint de manière réaliste, en raison de la persistance de déficits de capacités; soul ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tijdens de opeenvolgende stadia van de staatshervorming werd de eigenheid van de Duitstalige Gemeenschap stapsgewijs vastgelegd in wetteksten. Dat gebeurde ook met haar daarmee gelijklopende bestemming om, naast de Vlaamse Gemeenschap en de Franse Gemeenschap, een volwaardige plaats als taalgemeenschap in te nemen.

Les phases successives de la réforme de l'État ont progressivement consacré dans les textes la spécificité de la Communauté germanophone et son égale vocation à constituer, à côté des communautés française et flamande, une entité linguistique à part entière.


In de tweede plaats beschikt de regering over een aangepast middel om te vermijden dat deze situatie zich zou voordoen : het aantal gerechtelijke stagiairs die toegelaten worden tot de gerechtelijke stage werd elk jaar vastgelegd bij een in de Ministerraad overlegd koninklijk besluit.

En deuxième lieu, le gouvernement dispose du moyen adéquat pour éviter que cette situation ne se présente : le nombre de stagiaires judiciaires qui sont admis au stage judiciaire est fixé chaque année par un arrêté royal délibéré en Conseil des ministres.


Dit nieuwe strategische concept werd plechtig vastgelegd op de Jubileumtop die in 1999 in Washington plaats had.

Ce nouveau concept stratégique a été solennellement confirmé lors du Sommet du jubilé à Washington en 1999.


24. herinnert eraan dat het EP in zijn resolutie van 25 oktober 2001, die met een grote meerderheid en met steun van alle grote Europese politieke fracties werd aangenomen, gedetailleerde voorstellen heeft vastgelegd voor het vergoten van de transparantie en de verantwoordingsplicht van de WTO; erkent de uitdaging die de globalisering - niet in de laatste plaats op het vlak van de handel - inhoudt voor de beginselen van democratie ...[+++]

24. rappelle que, dans sa résolution du 25 octobre 2001, adoptée à une forte majorité et avec le soutien de toutes les grandes familles politiques européennes, il a formulé des propositions détaillées concernant la nécessité de renforcer la transparence et la responsabilité de l'OMC; est conscient du défi que la mondialisation représente – notamment dans le domaine du commerce – pour les principes mêmes de la démocratie, et invite donc la Commission à insister, à Cancún, pour que ces problèmes soient réinscrits nettement à l'ordre du jour des négociations de l'OMC;


De bestrijding van de epidemie verliep in Schotland (County of Dumfries and Galloway) beter dan in andere gebieden, aangezien de communicatielijnen korter waren en voor een geïntegreerde planning en implementering van de rampenplannen werd gekozen (de politieke besluitvorming en logistieke controle vonden vooral op regionaal niveau plaats, ook al oefende de nationale veterinaire dienst op grond van bijzondere nationale overeenkomsten haar hierin vastgelegde bevoegdhe ...[+++]

Manifestement, la lutte contre l'épizootie a été davantage couronnée de succès en Écosse (comté de Dumfries et Galloway) que dans d'autres régions, d'une part, parce que les canaux d'information sont plus courts et, d'autre part, parce qu'un plan d'urgence a été suivi (les décisions politiques et les contrôles logistiques relevaient pour une large part des pouvoirs régionaux même si le service vétérinaire de l'État exerçait également en Écosse des compétences qui lui sont reconnues par des accords internes spécifiques).


In de internationale pers werd de bijeenkomst van 5 en 6 juli voorgesteld als de plaats waar de strategische opties zouden worden vastgelegd.

La presse internationale a présenté la réunion des 5 et 6 juillet comme le lieu où les options stratégiques seraient déterminées.




D'autres ont cherché : plaats werd vastgelegd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plaats werd vastgelegd' ->

Date index: 2023-04-16
w