Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plaatse werden gedaan " (Nederlands → Frans) :

Na elk bezoek wordt er een verslag opgesteld waarin de vaststellingen die ter plaatse werden gedaan, evenals de eventuele aanbevelingen ter optimalisering, worden vermeld.

Après chaque visite un rapport est établi dans lequel les constatations faites sur place ainsi que les éventuelles recommandations en vue d'optimalisation sont reprises.


Het arrest verwijst ook naar aanbevelingen ter zake, maar deze aanbevelingen werden gedaan in het kader van een bezoek aan Turkije en betreffen dus de specifieke toestand daar ter plaatse.

L’arrêt renvoie également à des recommandations en la matière, mais celles-ci ont été formulées dans le cadre d’une visite en Turquie et concernent donc la situation spécifique sur place.


Sinds de jaren '90 werd methodisch onderzoek gedaan en werden campagnes ondernomen voor inventarisverificatie ter plaatse en vervolgens voor recuperatie.

Depuis les années 90, une recherche méthodique a été entreprise et des campagnes de récolement sur place et ensuite de récupération ont été menées.


1. a) Waarom werd er een beroep gedaan op de federale politie om de orde in de gevangenis van Lantin te herstellen? b) Welke orders kregen de politiediensten die daar op 4 oktober 2010 werden ingezet? c) Welk samenwerkingsverband en welke regeling voor politieondersteuning werden er uitgewerkt met de directie van de gevangenis? d) Welke vaststellingen deden de federale politiediensten ter plaatse?

1. a) Pourriez-vous m'éclairer quant aux circonstances ayant amené la mobilisation de vos services afin de rétablir l'ordre au sein dudit établissement? b) Quel était l'ordre de mission des services de police y étant intervenus le 4 octobre 2010? c) Quelle collaboration et travail de liaison a-t-il été développé avec la direction de l'établissement? d) Lors de l'intervention sur place quels ont été les constats posés par vos services?


45. is ingenomen met het standpunt van de Raad ten aanzien van de situatie in Georgië, herinnert aan de toezeggingen die gedaan werden in de overeenkomsten van 12 augustus en 8 september , benadrukt dat de terugtrekking van de Russische troepen uit de gebieden die aan Zuid-Ossetië en Abchazië grenzen een eerste stap is en dringt aan op een veilige en snelle terugkeer van de vluchtelingen, vergezeld van de stationering van waarnemers van de EU ter plaatse; betreurt de mislukking van de besprek ...[+++]

45. se félicite de la position du Conseil en ce qui concerne la situation en Géorgie; rappelle les engagements des accords du 12 août et du 8 septembre; souligne que le retrait des troupes russes de les zones adjacentes à l'Ossétie du Sud et à l'Abkhazie est une première étape; demande le retour rapide et dans des conditions de sécurité des réfugiés, parallèlement au déploiement d'observateurs de l'UE sur le terrain; déplore l'échec des pourparlers de Genève entre la Russie et la Géorgie le 15 octobre 2008;


23. verzoekt de Raad en de Commissie om de wijze waarop de ijkpunten voor de mensenrechtendialoog of het mensenrechtenoverleg van de EU worden vastgesteld, te analyseren, ondersteunen en coördineren in samenhang met de acties van overige donoren en internationale organisaties, waarbij speciale aandacht dient uit te gaan naar een VN-mechanisme ter plaatse (verslagen van speciale rapporteurs, comités van deskundigen, het Secretariaat-generaal, de Raad voor de mensenrechten, de Hoge Commissaris voor de mensenrechten, enz.); is van mening dat de Raad en de Commissie, in hun algemene visie op het aan de orde stellen van mensenrechtenkwesties ...[+++]

23. invite le Conseil et la Commission à analyser, soutenir et coordonner l'établissement de valeurs de référence permettant d'évaluer les dialogues et consultations de l'Union sur les droits de l'homme par rapport aux actions menées par d'autres bailleurs de fonds et organisations internationales, ainsi qu'à accorder une attention particulière aux mécanismes des Nations unies en vigueur (rapports de rapporteurs spéciaux, comités d'experts, secrétaire général, Conseil des droits de l'homme, haut-commissaire aux droits de l'homme, etc.); estime que dans leur démarche générale qui consiste à évoquer les questions relatives aux droits de l ...[+++]


23. verzoekt de Raad en de Commissie om de wijze waarop de ijkpunten voor de mensenrechtendialoog of het mensenrechtenoverleg van de EU worden vastgesteld, te analyseren, ondersteunen en coördineren in samenhang met de acties van overige donoren en internationale organisaties, waarbij speciale aandacht dient uit te gaan naar een VN-mechanisme ter plaatse (verslagen van speciale rapporteurs, comités van deskundigen, het Secretariaat-generaal, de Raad voor de mensenrechten, de Hoge Commissaris voor de mensenrechten, enz.); is van mening dat de Raad en de Commissie, in hun algemene visie op het aan de orde stellen van mensenrechtenkwesties ...[+++]

23. invite le Conseil et la Commission à analyser, soutenir et coordonner l'établissement de valeurs de référence permettant d'évaluer les dialogues et consultations de l'Union sur les droits de l'homme par rapport aux actions menées par d'autres bailleurs de fonds et organisations internationales, ainsi qu'à accorder une attention particulière aux mécanismes des Nations unies en vigueur (rapports de rapporteurs spéciaux, comités d'experts, secrétaire général, Conseil des droits de l'homme, haut-commissaire aux droits de l'homme, etc.); estime que dans leur démarche générale qui consiste à évoquer les questions relatives aux droits de l ...[+++]


In 2000 zijn de inspanningen die de lidstaten en de Commissie hebben gedaan om de fraude ter plaatse te bestrijden, opgedreven en daardoor zijn het aantal nieuwe gevallen en de budgettaire gevolgen ervan gestegen. De lidstaten hebben 2400 nieuwe fraudegevallen en onregelmatigheden bij de inkomsten van de EU-begroting gemeld, waarmee 535 miljoen € is gemoeid, en 4200 gevallen bij de uitgaven waarmee ongeveer 600 miljoen € is gemoeid. Olaf onderzocht 328 fraudegevallen waarmee aan de inkomstenzijde ongeveer 600 miljoen € is gemoeid en aan de uitagvenzijde ongeveer 300 miljoen €. In totaal houden deze gevallen voor 1,14 miljard € (of 1,3 % ...[+++]

Ces affaires représentaient des irrégularités et fraudes au titre des ressources propres traditionnelles (perte de recettes de l'ordre de 1,14 milliard d'euros, soit 1,3 % du budget européen), et des dépenses frauduleuses de l'ordre de 885 millions d'euros (soit 1 % du budget UE) dont 580 millions d'euros en ce qui concerne les dépenses agricoles et 156 millions en ce qui concerne des actions extérieures sur lesquelles l'OLAF a concentré son action en 2000.


Deze foto's dienen ter staving van de vaststellingen die ter plaatse door de nucleaire inspecteurs werden gedaan en kunnen desnoods in het verder verloop van de procedure worden gebruikt.

Ces photos servent à étayer les constatations faites sur place par les inspecteurs nucléaires et elles peuvent être, si nécessaire, utilisées au cours de la suite de la procédure.


De verantwoordelijke voor het beheer van onze gebouwen is de Regie der gebouwen ( soms als eigenaar, meestal als huurder). b) Er werden door Fedesco een aantal voorstellen gedaan, maar de resultaten werden door de verantwoordelijken ter plaatse als niet realistisch beschouwd.

Le responsable de la gestion des bâtiments est la Régie des Bâtiments (parfois en tant que propriétaire, parfois en tant que locataire) b) Fedesco a fait quelques propositions, considérées par les responsables sur place comme non réalistes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plaatse werden gedaan' ->

Date index: 2023-02-15
w