Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Regionale en plaatselijke besturen en autoriteiten
Staatssecretaris van Plaatselijke Besturen

Traduction de «plaatselijke besturen zodat » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Staatssecretaris van Plaatselijke Besturen en Ruimtelijke Ordening

secrétaire d'Etat aux collectivités locales et à l'aménagement du territoire


regionale en plaatselijke besturen en autoriteiten

gouvernements ou administrations régionaux ou locaux


Staatssecretaris van Plaatselijke Besturen

secrétaire d'Etat aux communautés autonomes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overwegende dat de basispensioenbijdragevoet tot financiering van het Gesolidariseerde pensioenfonds van de provinciale en plaatselijke besturen voor de eerstkomende drie jaren gekend moet zijn voor de bij het fonds aangesloten besturen zodat krachtens artikel 16, eerste lid, 1), van voornoemde wet van 24 oktober 2011 de basispensioenbijdragevoet voor het derde volgende kalenderjaar, zijnde het jaar 2020, moet worden vastgesteld;

Considérant que le taux de cotisation pension de base pour le financement du Fonds de pension solidarisé des administrations provinciales et locales pour les trois prochaines années doit être connu des administrations affiliées au fonds, de sorte qu'en vertu de l'article 16, alinéa 1er, 1), de la loi du 24 octobre 2011 précitée le taux de cotisation pension de base pour la troisième année civile, ç.-à.-d. l'année 2020, doit être fixé;


Overwegende dat het noodzakelijk is dat, voor een ordelijke organisatie en het goede verloop van de verkiezingen, de betrokken actoren, waaronder de hoofdbureaus en de gemeenten, maar ook de mogelijke kandidaten, zo snel mogelijk over de nodige uitvoeringsbesluiten, waaronder de modellen en formulieren, kunnen beschikken; dat ze op korte termijn op de hoogte gebracht moeten worden van de aanvullende regels voor de verkiezingsorganisatie; dat het een soepele werkwijze vereist die door delegatie aan de minister, bevoegd voor de plaatselijke besturen, kan worden bereikt, zodat die onver ...[+++]

Considérant qu'il est nécessaire, en vue d'une organisation méthodique et d'un bon déroulement des élections, que les acteurs concernés, dont les bureaux principaux et les communes, mais également les candidats potentiels, puissent disposer le plus vite possible des arrêtés d'exécution nécessaires, dont les modèles et formulaires; qu'ils puissent être informés à bref délai des règles complémentaires en vue de l'organisation des élections; que cela exige une manière plus souple de travailler, ce qui peut être atteint par une délégation au ministre chargé des pouvoirs locaux, de sorte que ce dernier puisse immédiatement prendre les arrêt ...[+++]


Overwegende dat de basispensioenbijdragevoet die vóór de aanwending van de reserves verschuldigd is tot financiering van het gesolidariseerd pensioenfonds van de RSZPPO voor de eerstkomende drie jaren gekend moet zijn voor de bij het fonds aangesloten provinciale en plaatselijke besturen zodat krachtens artikel 16, eerste lid, 1) van voornoemde wet van 24 oktober 2011 de basispensioenbijdragevoet voor het derde volgende kalenderjaar moet worden vastgesteld;

Considérant que le taux de cotisation pension de base qui est dû avant l'utilisation des réserves pour le financement du Fonds de pension solidarisé de l'ONSSAPL pour les trois prochaines années doit être connu des administrations provinciales et locales affiliées, de sorte qu'en vertu de l'article 16, alinéa 1 , 1) de la loi du 24 octobre 2011 précitée le taux de cotisation pension de base pour la troisième année civile doit être fixé;


Overwegende dat de basispensioenbijdragevoet tot financiering van het Gesolidariseerde pensioenfonds van de provinciale en plaatselijke besturen voor de eerstkomende drie jaren gekend moet zijn voor de bij het fonds aangesloten besturen zodat krachtens artikel 16, eerste lid, 1) van voornoemde wet van 24 oktober 2011 de basispensioenbijdragevoet voor het derde volgende kalenderjaar, zijnde het jaar 2019, moet worden vastgesteld;

Considérant que le taux de cotisation pension de base pour le financement du Fonds de pension solidarisé des administrations provinciales et locales pour les trois prochaines années doit être connu des administrations affiliées au fonds, de sorte qu'en vertu de l'article 16, alinéa 1, 1) de la loi du 24 octobre 2011 précitée le taux de cotisation pension de base pour la troisième année civile, ç.-à.-d. l'année 2019, doit être fixé;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op de wet van 24 oktober 2011 tot vrijwaring van een duurzame financiering van de pensioenen van de vastbenoemde personeelsleden van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten en van de lokale politiezones, tot wijziging van de wet van 6 mei 2002 tot oprichting van het fonds voor de pensioenen van de geïntegreerde politie en houdende bijzondere bepalingen inzake sociale zekerheid en houdende diverse wijzigingsbepalingen, artikel 16, eerste lid, 1); Gelet op het advies van het Beheerscomité van de sociale zekerheid van de provinciale en plaatselijke besturen van de Di ...[+++]

Vu la loi du 24 octobre 2011 assurant un financement pérenne des pensions des membres du personnel nommé à titre définitif des administrations provinciales et locales et des zones de police locale et modifiant la loi du 6 mai 2002 portant création du fonds des pensions de la police intégrée et portant des dispositions particulières en matière de sécurité sociale et contenant diverses dispositions modificatives, l'article 16, alinéa 1, 1); Vu l'avis du Comité de gestion de la sécurité sociale des administrations provinciales et locales de l'Office des régimes particuliers de sécurité sociale, donné le 14 septembre 2015; Vu l'analyse d'i ...[+++]


Hoewel het Waalse decreet van 13 maart 2014 ertoe strekt de bepalingen te harmoniseren inzake het administratieve toezicht op de plaatselijke besturen, door zich met name te inspireren op het toezicht op de OCMW's (Parl. St., Waals Parlement, 2013-2014, nr. 965/5, p. 3), maakt het de bestaande mechanismen inzake het toezicht op de instellingen die zijn belast met het beheer van de temporaliën van de erkende erediensten uniform, waarbij herhaaldelijk rekening wordt gehouden met het standpunt van het representatieve orgaan van de eredienst, zodat diens rol ...[+++]

Si le décret wallon du 13 mars 2014 tend à harmoniser les dispositions en matière de tutelle administrative sur les pouvoirs locaux, en s'inspirant notamment de la tutelle sur les CPAS (Doc. parl., Parlement wallon, 2013-2014, n° 965/5, p. 3), il uniformise les mécanismes de tutelle existants à l'égard des établissements chargés de la gestion du temporel des cultes reconnus, tout en prenant en compte à diverses reprises le point de vue de l'organe représentatif du culte, reconnaissant ainsi le rôle de ce dernier.


« Gelet op de Europese Richtlijn inzake het stemrecht van onderdanen van de Europese Unie bij gemeenteraadsverkiezingen, gelet op de specifieke Belgische situatie met de indeling in gemeenschappen en gewesten, gelet op de afspraken in het kader van het Sint-Michielsakkoord met betrekking tot de bevoegdheid inzake de organieke wetgeving op de plaatselijk besturen en de invloed hiervan op de federale bevoegdheid inzake de organisatie van gemeenteraadsverkiezingen, gelet op het feit dat het belangrijk is dat alle deelnemers aan de gemeenteraadsverkiezingen zouden beschikke ...[+++]

« Vu la directive européenne qui fixe les modalités du droit de vote et d'éligibilité aux élections municipales pour les citoyens de l'Union, vu la situation spécifique de la Belgique, qui est divisée en communautés et régions, vu ce qui a été convenu dans le cadre des accords de la Saint-Michel concernant la législation organique des pouvoirs locaux et l'influence de ces accords sur les compétences fédérales en matière d'organisation des élections communales, comme il est important que tous les participants aux élections communales aient des droits et des devoirs identiques quand ils se trouvent dans une situation identique et que, par conséquent, il faut demander aux électeurs les mêmes efforts pour pouvoir exercer le droit de vote et d'éli ...[+++]


Gelet op het verzoek tot spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat het belangrijk is dat de plaatselijke besturen zo snel mogelijk in kennis worden gesteld van de bijkomende termijn, waarover zij voor het jaar 2010 beschikken om hun aanvraag tot aansluiting bij het stelsel van de nieuwe bij de Rijksdienst aangeslotenen in te dienen, zodat zij hiermee rekening kunnen houden bij het treffen van de nodige schikkingen;

Vu l'urgence motivée par la circonstance qu'il est important que les administrations locales soient informées le plus rapidement possible de ce délai supplémentaire dont elles disposent pour introduire, pour l'année 2010, leur demande d'affiliation au régime des nouveaux affiliés à l'Office afin qu'elles puissent en tenir compte pour prendre les dispositions nécessaires;


Voor het overige betekent het feit dat de artikelen 23 en 25, 1°, worden geacht sinds 1 januari 1995 te worden toegepast, dat alle plaatselijke besturen, met inbegrip van de verzoekende partij, die zich sinds die datum hebben aangesloten bij het stelsel van de nieuwe bij de RSZPPO aangeslotenen, aan dezelfde regels inzake de berekening van het overnamepercentage en van de bijdragevoet zijn onderworpen, zodat de bij artikel 74, achtste streepje, aan de bestreden artikelen 23 en 25, 1°, verleende retroactiviteit tot ...[+++]

Pour le surplus, dès lors que les articles 23 et 25, 1°, sont censés s'appliquer depuis le 1 janvier 1995, cela signifie que toutes les administrations locales, y compris la partie requérante, qui se sont affiliées au régime des nouveaux affiliés à l'ONSSAPL depuis cette date, sont soumises aux mêmes règles relatives au calcul du taux de reprise et au calcul du taux de cotisation, de sorte que la rétroactivité conférée par l'article 74, huitième tiret, aux articles 23 et 25, 1°, attaqués, a pour effet de traiter de manière identique toutes les administrations relevant depuis le 1 janvier 1995 du régime des nouveaux affiliés à l'ONSSAPL.


De omzendbrief PLP 16 van de Minister van Binnenlandse Zaken van 28 november 2001 betreffende de overgang naar het administratief en logistiek kader van de lokale politie, aan de regionale overheden vraagt om de contingentenovereenkomsten aan te passen zodat deze kunnen worden verdeeld over de gemeenten en politiezones en dit vanaf 1 januari 2002, is het dringend dat het Belgisch Staatsblad nr. 474 alsook het besluit van 5 februari 1998 van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot bepaling van de verdelingscriteria voor de subsidies toegekend aan de lokale besturen die gesub ...[+++]

La circulaire PLP 16 du Ministre de l'Intérieur du 28 novembre 2001 relative au passage vers le cadre administratif et logistique de la police locale, demande aux autorités régionales l'adaptation de leurs contrats de contingentement afin que ceux-ci puissent être répartis entre les zones de police et les communes et ce à partir du 1 janvier 2002, il est urgent que l'arrêté royal n° 474 ainsi que l'arrêté du 5 février 1998 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale déterminant les critères de répartition des subventions accordées aux pouvoirs locaux occupant des agents contractuels subventionnés, soient adaptés, notamment en ce q ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plaatselijke besturen zodat' ->

Date index: 2025-04-03
w