Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plaatsvervangende magistraten aangewezen overeenkomstig » (Néerlandais → Français) :

­ wordt de plaatsvervangende raadsheer daarentegen geroepen om te zetelen in een aanvullende kamer, dan heeft hij recht op een vergoeding per zitting, naar analogie van hetgeen artikel 379bis van het Gerechtelijk Wetboek thans reeds voorziet voor de plaatsvervangende magistraten aangewezen overeenkomstig artikel 383, § 2, van datzelfde Wetboek.

­ par contre, lorsque le magistrat suppléant est appelé à siéger dans une chambre supplémentaire, il a droit à une indemnité par audience, par analogie à ce que prescrit déjà l'article 379bis du Code judiciaire pour les magistrats suppléants désignés conformément à l'article 383, § 2, du même Code.


De rechters in de tuchtrechtbank en de raadsheren in de tuchtrechtbank in hoger beroep (mandaatfuncties) worden aangewezen uit de magistraten van de zetel of uit de plaatsvervangende magistraten bedoeld in artikel 156bis van het Gerechtelijk Wetboek die gedurende ten minste tien jaar een ambt van magistraat van het openbaar ministerie of van de zetel hebben uitgeoefend en die nog nooit een tuchtsanctie hebben opgelopen, tenzij deze werd uitgewist.

Les juges au tribunal disciplinaire et les conseillers au tribunal disciplinaire d'appel sont désignés par mandat parmi les magistrats du siège ou parmi les magistrats suppléants visés à l'article 156bis du Code judiciaire qui ont exercé pendant au moins dix ans une fonction de magistrat du ministère public ou du siège et qui n'ont jamais subi de peine disciplinaire, à moins que celle-ci n'ait été effacée.


Art. 248. In artikel 259sexies/1, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 15 juli 2013, worden de woorden "aangewezen uit de magistraten van de zetel" vervangen door de woorden "aangewezen uit de magistraten van de zetel of uit de plaatsvervangende magistraten bedoeld in artikel 156bis".

Art. 248. A l'article 259sexies/1, alinéa 1, du même Code, inséré par la loi du 15 juillet 2013, les mots "les magistrats du siège" sont remplacés par les mots "les magistrats du siège ou parmi les magistrats suppléants visés à l'article 156bis".


Wat de verhinderde rechter betreft, werd artikel 80bis van het Gerechtelijk Wetboek gewijzigd « teneinde de eerste voorzitter van het hof van beroep de mogelijkheid te bieden een werkend rechter, een werkend raadsheer of een plaatsvervangend magistraat aangewezen uit de op rust gestelde magistraten bedoeld in artikel 156bis aan te wijzen om de verhinderde rechter in de strafuitvoeringsrechtbank te vervangen » (Parl. St., Kamer, 2015-2016, DOC 54-1590/001, p. 33).

En ce qui concerne le juge empêché, l'article 80bis du Code judiciaire a été modifié « en vue de permettre au premier président de la Cour d'appel de désigner soit un juge ou un conseiller effectif soit un magistrat suppléant désigné parmi les magistrats admis à la retraite visés à l'article 156bis pour remplacer le juge au tribunal de l'application des peines empêché » (Doc. parl., Chambre, 2015-2016, DOC 54-1590/001, p. 33).


e) negen werkende en negen plaatsvervangende leden die alle verzekeringsinstellingen samen vertegenwoordigen, aangewezen overeenkomstig het bepaalde in artikel 10bis".

e) neuf membres effectifs et de neuf membres suppléants, qui représentent l'ensemble des organismes assureurs désignés conformément aux dispositions de l'article 10bis».


Wanneer een voorzitter van een kamer of een onderzoeksrechter verhinderd is, wijst de voorzitter van de rechtbank de plaatsvervanger aan onder de reserve plaatsvervangende magistraten die zijn aangewezen om te zetelen in die rechtbank en die het bewijs leveren van de kennis van dezelfde taal overeenkomstig de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken.

Lorsqu'un président de chambre ou un juge d'instruction est empêché, le président du tribunal désigne le remplaçant parmi les magistrats de réserve suppléants désignés pour siéger dans ce tribunal justifiant conformément à la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire de la connaissance de la même langue.


Daar het wetsvoorstel de mogelijkheid biedt om in rust gestelde magistraten tot de leeftijd van 73 jaar aan te wijzen als plaatsvervangende magistraten, is het aangewezen het toepassingsgebied van artikel 156bis van het Gerechtelijk Wetboek uit te breiden tot de in rust gestelde magistraten van het Hof van Cassatie.

Dès lors que la proposition de loi permet de désigner comme magistrat suppléant des magistrats admis à la retraite jusqu'à ce qu'ils atteignent 73 ans, il convient d'élargir le champ d'application de l'article 156bis du Code judiciaire aux magistrats de la Cour de cassation admis à la retraite.


Daar het wetsvoorstel de mogelijkheid biedt om in rust gestelde magistraten tot de leeftijd van 73 jaar aan te wijzen als plaatsvervangende magistraten, is het aangewezen het toepassingsgebied van artikel 156bis van het Gerechtelijk Wetboek uit te breiden tot de in rust gestelde magistraten van het Hof van Cassatie.

Dès lors que la proposition de loi permet de désigner comme magistrat suppléant des magistrats admis à la retraite jusqu'à ce qu'ils atteignent 73 ans, il convient d'élargir le champ d'application de l'article 156bis du Code judiciaire aux magistrats de la Cour de cassation admis à la retraite.


doen de lidstaten de Commissie uiterlijk vier maanden na de inwerkingtreding van deze verordening de namen toekomen van de personen die zij tot lid en plaatsvervangend lid van de raad van bestuur hebben aangewezen, overeenkomstig artikel 12, leden 1 en 2.

dans un délai de quatre mois à compter de la date d'entrée en vigueur du présent règlement, les États membres communiquent à la Commission les noms des personnalités qu'ils ont désignées comme membres et membres suppléants du conseil d'administration, conformément à l'article 12, paragraphes 1 et 2.


Wanneer een voorzitter van een kamer of een onderzoeksrechter verhinderd is, wijst de voorzitter van de rechtbank de plaatsvervanger aan onder de reserve plaatsvervangende magistraten die zijn aangewezen om te zetelen in die rechtbank en die het bewijs leveren van de kennis van dezelfde taal overeenkomstig de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken.

Lorsqu'un président de chambre ou un juge d'instruction est empêché, le président du tribunal désigne le remplaçant parmi les magistrats de réserve suppléants désignés pour siéger dans ce tribunal justifiant conformément à la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire de la connaissance de la même langue.


w