Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plaatsvindt zonder werkelijk » (Néerlandais → Français) :

De voorzitter vindt dat het stadium waarin het bestaan van Echelon nog in twijfel werd getrokken, voorbij is gezien de verklaringen van James Woolsey, oud-directeur van de CIA, die ­ weliswaar zonder Echelon uitdrukkelijk te noemen ­ heeft erkend dat economische spionage werkelijk plaatsvindt.

Le président croit pouvoir dire qu'en ce qui concerne « Échelon », nous avons dépassé le stade où l'on pouvait simplement s'interroger sur le fait même de l'existence éventuelle d'un tel réseau, étant donné notamment les déclarations de James Woolsey, ancien directeur de la CIA, qui a reconnu la réalité de l'espionnage économique, sans toutefois mentionner la dénomination « Échelon ».


De voorzitter vindt dat het stadium waarin het bestaan van Echelon nog in twijfel werd getrokken, voorbij is gezien de verklaringen van James Woolsey, oud-directeur van de CIA, die ­ weliswaar zonder Echelon uitdrukkelijk te noemen ­ heeft erkend dat economische spionage werkelijk plaatsvindt.

Le président croit pouvoir dire qu'en ce qui concerne « Échelon », nous avons dépassé le stade où l'on pouvait simplement s'interroger sur le fait même de l'existence éventuelle d'un tel réseau, étant donné notamment les déclarations de James Woolsey, ancien directeur de la CIA, qui a reconnu la réalité de l'espionnage économique, sans toutefois mentionner la dénomination « Échelon ».


De verplaatsing van de werkelijke zetel van een rechtspersoon van een Staat naar een andere gebeurt slechts zonder onderbreking in de rechtspersoonlijkheid wanneer zij plaatsvindt met inachtneming van de voorwaarden waaronder het recht van deze Staten zulks toestaat.

Le transfert du siège réel d'une personne morale d'un État à un autre n'a lieu sans interruption de la personnalité qu'aux conditions auxquelles le permet le droit de ces États.


I. overwegende dat de besluitname maar al te vaak plaatsvindt zonder werkelijk overleg, noch onderhandelingen met de vakbonden of de nationale of Europese ondernemingsraden, hetgeen indruist tegen het Sociaal handvest, het sociaal protocol, richtlijn 75/129/EEG, zoals gewijzigd bij richtlijn 92/56/EEG, en richtlijn 98/59/EG, betreffende de aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten inzake collectief ontslag, richtlijn 94/45/EG betreffende de instelling van een Europese ondernemingsraad alsmede de gedragscode van de OESO en de Verenigde Naties,

I. considérant que, bien souvent, les décisions sont prises sans véritable consultation, ni négociation avec les organisations syndicales ou les comités d’entreprise nationaux ou européens, ce qui va à l’encontre de la Charte sociale, du Protocole social, de la directive 75/129/CEE, modifiée par la directive 92/56/CEE, et la directive 98/59/CE, concernant le rapprochement des législations des États membres relatives aux licenciements collectifs, de la directive 94/45/CE concernant l’institution d’un comité d’entreprise européen ainsi que du code de conduite de l’OCDE et des Nations unies,


We luisteren in deze plenaire vergadering alleen maar naar speeches van een of twee minuten, die vooraf zijn voorbereid en geschreven, zonder dat er een werkelijke dialoog plaatsvindt. Het zijn niet meer dan monologen.

Dans cette Assemblée, nous ne faisons qu’écouter des interventions d’une ou de deux minutes prédéterminées et préparées sans véritable dialogue; il ne s’agit que de monologues.


De regering kan van artikel 20 afwijken door, in de gevallen waarin de feiten die tot teruggave aanleiding geven, niet ontstaan zijn uit een fout of een vrijwillige handeling van de kleine of middelgrote onderneming of diens aandeelhouders, de terugbetaling te beperken tot de verhouding tussen het aantal jaar waarin werkelijk gebruik is gemaakt van het goed waarvoor een incentive is toegekend en het aantal jaar bepaald in artikel 17 zonder dat evenwel minder dan twee jaar mag verstrijken zijn tussen het einde van de doorvoering van de ...[+++]

Le Gouvernement peut déroger à l'article 20 en limitant, dans les cas où les faits donnant lieu à restitution ne trouvent pas leur origine dans une faute ou un acte volontaire de la petite ou moyenne entreprise ou de ses actionnaires, le remboursement à concurrence du rapport entre le nombre d'années d'utilisation réelle du bien qui a fait l'objet d'un incitant et le nombre d'années prévu à l'article 17, sans toutefois que moins de deux ans se soient écoulés depuis la fin de la réalisation de l'investissement jusqu'au jour de l'événement justifiant le retrait de l'incitant.


De Regering kan van artikel 16 afwijken door, in de gevallen waarin de feiten die tot teruggave aanleiding geven, niet ontstaan zijn uit een fout of een vrijwillige handeling van de grote onderneming of diens aandeelhouders, de terugbetaling te beperken tot de verhouding tussen het aantal jaar waarin werkelijk gebruik is gemaakt van het goed waarvoor een incentive is toegekend en het aantal jaar bepaald in artikel 13 zonder dat evenwel minder dan twee jaar mag verstrijken zijn tussen het einde van de doorvoering van de investering en de dag waarop de ge ...[+++]

Le Gouvernement peut déroger à l'article 16 en limitant, dans les cas où les faits donnant lieu à restitution ne trouvent pas leur origine dans une faute ou un acte volontaire de la grande entreprise ou de ses actionnaires, le remboursement à concurrence du rapport entre le nombre d'années d'utilisation réelle du bien qui a fait l'objet d'un incitant et le nombre d'années prévu à l'article 13, sans toutefois que moins de deux ans se soient écoulés depuis la fin de la réalisation de l'investissement jusqu'au jour de l'événement justifiant le retrait de l'incitant.


De regering kan van artikel 15 afwijken door, in de gevallen waarin de feiten die tot teruggave aanleiding geven, niet ontstaan zijn uit een fout of een vrijwillige handeling van de grote onderneming of diens aandeelhouders, de terugbetaling te beperken tot de verhouding tussen het aantal jaar waarin werkelijk gebruik is gemaakt van het goed waarvoor een incentive is toegekend en het aantal jaar bepaald in artikel 12 zonder dat evenwel minder dan twee jaar mag verstrijken zijn tussen het einde van de doorvoering van de investering en de dag waarop de ge ...[+++]

Le Gouvernement peut déroger à l'article 15 en limitant le remboursement à concurrence du rapport entre le nombre d'années d'utilisation réelle du bien qui a fait l'objet d'un incitant et le nombre d'années prévu à l'article 12, sans toutefois que moins de deux ans se soient écoulés depuis la fin de la réalisation de l'investissement jusqu'au jour de l'événement justifiant le retrait de l'incitant.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plaatsvindt zonder werkelijk' ->

Date index: 2022-06-30
w