Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plafond moet gelden " (Nederlands → Frans) :

49. herinnert eraan dat de Commissie naar aanleiding van de door het Parlement en de lidstaten ingenomen standpunten heeft ingestemd met het beginsel van de "culturele uitzondering" , zoals neergelegd in het VN-verdrag betreffende de culturele diversiteit, volgens hetwelk cultuur anders moet worden behandeld dan andere commerciële producten en cultuurgoederen en -diensten hoofdzakelijk buiten de onderhandelingen moeten worden gehouden; is van mening dat dit ook moet gelden voor de audiovisuele mediadiensten (AVMS) en de hoofdpunten v ...[+++]

49. rappelle que suivant l'avis des États membres et du Parlement, la Commission a accepté le principe de "l'exception culturelle", énoncé dans la convention des Nations unies sur la diversité culturelle, selon lequel la culture devrait faire l'objet d'un traitement différent de celui des autres produits commerciaux et les produits et services culturels devraient être en grande partie exclus des négociations; estime que cela devrait englober les services de médias audiovisuels (SMA) et les principaux points de la directive sur ces services, les subventions publiques, les obligations de financement pour les radiodiffuseurs (notamment afi ...[+++]


55. herinnert eraan dat de Commissie op basis van de standpunten van de lidstaten en het Europees Parlement ingestemd heeft met het beginsel van een uitzonderingsregel voor cultuur, hetgeen inhoudt dat cultuur anders moet worden behandeld dan andere commerciële producten, en dat cultuurgoederen en -diensten buiten de onderhandelingen moeten worden gelaten; is van oordeel dat dit moet gelden voor de richtlijn audiovisuele mediadiensten, de financieringsverplichtingen van omroepen, de belastingen op filmkaartjes, co-productie-overeenko ...[+++]

55. rappelle que suivant l'avis des États membres et du Parlement, la Commission a accepté le principe de "l'exception culturelle" selon lequel la culture devrait faire l'objet d'un traitement différent de celui des autres produits commerciaux et les produits et services culturels devraient être exclus des négociations; estime que cela devrait englober la directive sur les services de médias audiovisuels (SMA), les subventions publiques, les obligations de financement pour les radiodiffuseurs, les taxes sur les tickets de cinéma, les accords de coproduction, les mesures de politique linguistique, le fonctionnement des chaînes investies ...[+++]


Totdat de structurele maatregelen volledig effect sorteren en de concurrentie lagere prijzen voor de eindgebruiker oplevert, moet het verordeningsvoorstel ervoor zorgen dat de huidige maximumtarieven (wholesale en retail) voor spraaktelefonie- en sms-diensten stapsgewijs worden verlaagd en dat voor het eerst een plafond gaat gelden voor de retailtarieven voor mobiele datadiensten.

Jusqu'à ce que les mesures structurelles soient pleinement efficaces et que la concurrence conduise à une baisse des prix de détail payés par les consommateurs, la proposition de règlement doit définir une baisse progressive des plafonds actuels s'appliquant aux tarifs de gros et de détail des services de communications vocales et de SMS et mettre en place pour la première fois un plafond s'appliquant aux prix de détail pour les services de données mobiles.


Indien niet kan worden gegarandeerd dat de activiteiten in sectoren waarvoor lagere de-minimisplafonds gelden, slechts tot die lagere plafonds de-minimissteun ontvangen, moet het laagste plafond gelden voor àlle activiteiten van de onderneming.

S’il n’est pas possible de faire en sorte que les activités exercées dans les secteurs auxquels s’appliquent ces plafonds moins élevés bénéficient d’aides de minimis n’excédant pas ces derniers, il convient d’appliquer le plafond le plus bas à l’ensemble des activités de l’entreprise concernée.


37. dringt erop aan dat dienstreizen door de medewerkers van ondervoorzitters en quaestoren in het algemeen beperkt blijven tot Brussel en Straatsburg en dat voor alle verdere activiteiten een jaarlijks plafond per medewerker moet gelden;

37. demande que les missions des assistants des vice-présidents et des questeurs se limitent normalement à Bruxelles et à Strasbourg et que tous les autres déplacements soient soumis à un plafond annuel par assistant;


36. dringt erop aan dat dienstreizen door de medewerkers van ondervoorzitters en quaestoren in het algemeen beperkt blijven tot Brussel en Straatsburg en dat voor alle verdere activiteiten een jaarlijks plafond per medewerker moet gelden;

36. demande que les missions des assistants des vice-présidents et des questeurs se limitent normalement à Bruxelles et à Strasbourg et que tous les autres déplacements soient soumis à un plafond annuel par assistant;


Overwegende dat bij Verordening (EEG) nr. 776/90 van de Commissie (5) is bepaald dat voor de genoemde produkten, uitgenomen voor aardbeien, abrikozen en perziken, de maand april 1990 als een periode I en voor aardbeien als een periode III in de zin van artikel 2 van Verordening (EEG) nr. 3210/89 moet worden aangemerkt; dat het op grond van de vooruitzichten voor de uitvoer van Spanje naar de overige landen van de Gemeenschap, met uitzondering van Portugal, en gezien de marktsituatie verantwoord is, voor tomaten, sla, andijvie, wortelen, artisjokken, meloenen, abrikozen en perziken, te bepalen dat de maand mei 1990 als een periode I moet ...[+++]

considérant que le règlement (CEE) no 776/90 de la Commission (5) a déterminé pour les produits précisés, à l'exception des fraises, des abricots et des pêches, une période I et pour les fraises une période III au sens de l'article 2 du règlement (CEE) no 3210/89 pour le mois d'avril 1990; que les perspectives d'expéditions espagnoles vers le reste du marché communautaire, à l'exception du Portugal, ainsi que la situation du marché conduisent à déterminer une période I pour les tomates, les laitues, les chicorées scaroles, les carottes, les artichauts, les melons, les abricots et les pêches pour le mois de mai 1990; que ces mêmes persp ...[+++]


2. De werkzaamheden van de Raad Het voorstel voor een richtlijn staat op de agenda van de Raad van Ministers van Financiën (ECOFIN) van 18 september 1995 en er zou een politiek akkoord over een "gemeenschappelijk standpunt" kunnen worden bereikt. Het belangrijkste vraagstuk dat nog moet worden geregeld na de behandeling van dit punt door de Raad ECOFIN van 10 juli 1995, is de werkingssfeer, d.w.z. of er een algemeen plafond moet gelden waarboven de richtlijn niet van toepassing is, alsmede het bedrag van een tweede plafond voor de maximale terugbetaling die wordt gegarandeerd (de Commissie had 10.000 ecu voorgesteld).

2. Les travaux du Conseil La proposition de directive est à l'ordre du jour du Conseil des Ministres de Finances (ECOFIN) du 18 septembre 1995, et un accord politique sur une "position commune" pourrait être atteint. La principale question restant à régler après l'examen de ce point par le Conseil ECOFIN du 10 juillet 1995, est la question du champ d'application, à savoir, s'il doit y avoir un plafond général au delà duquel la directive ne s'applique pas, ainsi que le montant d'un second plafond portant sur la somme maximale de remboursement garanti (la Commission avait proposé 10.000 Ecus).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plafond moet gelden' ->

Date index: 2021-02-16
w