Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plan moeten uiteraard » (Néerlandais → Français) :

Het opstellen en de implementatie van een dergelijk nationaal plan in België zal uiteraard de verschillende beleidsniveaus (zowel federaal, gewestelijk als lokaal) en hun respectieve bevoegdheidsdomeinen (zoals onder andere: economie, energie, mobiliteit, leefmilieu, financiën) moeten respecteren.

La rédaction ainsi que la mise en oeuvre d'un pareil plan en Belgique devront effectivement respecter les différents niveaux de pouvoir ( fédéral, régional et local) et leurs domaines d'activité respectifs (entre autres: économique, énergétique, mobilité, milieu, finances).


Die regeling is volgens de indieners des te minder verantwoord als men bedenkt dat wanneer de betrokkene munitie bezit en bijgevolg van plan is zijn wapen te gebruiken, hij daarvoor uiteraard de toestemming zal moeten vragen en alle wettelijke voorwaarden zal moeten naleven.

La disposition prévue par la loi n'a aucun sens, d'autant plus que si l'intéressé détient des munitions et donc envisage d'utiliser son arme il devra évidement demander l'autorisation et respecter toutes les conditions légales.


Die regeling is volgens de indieners des te minder verantwoord als men bedenkt dat wanneer de betrokkene munitie bezit en bijgevolg van plan is zijn wapen te gebruiken, hij daarvoor uiteraard de toestemming zal moeten vragen en alle wettelijke voorwaarden zal moeten naleven.

La disposition prévue par la loi n'a aucun sens, d'autant plus que si l'intéressé détient des munitions et donc envisage d'utiliser son arme il devra évidement demander l'autorisation et respecter toutes les conditions légales.


Daarom moeten zij rekening houden met deze richtlijn bij de planning van activiteiten die gevolgen kunnen hebben voor de kust van andere lidstaten, maar uiteraard kunnen zij de verplichtingen van deze richtlijn niet omzetten.

Ils doivent par conséquent tenir compte de cette directive lorsqu'ils prévoient des activités pouvant avoir une incidence sur le rivage marin d'autres États membres, mais ne peuvent évidemment pas transposer les obligations contenues dans la directive.


Centraal in dat plan moeten uiteraard, naast de veiligheid, de informatie en de bijstand aan de gestrande reizigers staan, zodat de getroffenen ten minste een aanspreekpunt en de garantie van onderdak hebben.

L’essentiel est que ce plan procure aux passagers retenus au sol non seulement la sécurité, bien sûr, mais aussi des informations et de l’aide, afin que les personnes touchées puissent au moins se tourner vers quelqu’un et trouver un hébergement.


We willen het Huis eraan herinneren dat de Tsjadische autoriteiten de werkprocedures van MINURCAT zo snel mogelijk moeten goedkeuren, omdat eventuele extra vertragingen uiteraard de planning voor de inzet van de Tsjadische politiemacht voor humanitaire bescherming kunnen verstoren, die voor meer dan de helft is gefinancierd door de Commissie.

Nous rappelons que les autorités tchadiennes doivent agréer, dès que possible, les modalités de l'opération Minurcat, parce que, évidemment, tout délai supplémentaire pourrait avoir des conséquences sur le calendrier de déploiement de la police tchadienne de protection humanitaire, dont la Commission finance plus de la moitié du budget.


We hebben heel sterk rekening gehouden met de realiteit van de situatie, maar uiteraard moeten we duidelijke prioriteiten stellen. Hierbij dient te worden opgemerkt dat het strategisch plan voor energietechnologie dat de Commissie ons binnenkort hoort voor te leggen, daarvan één belangrijk onderdeel vormt.

Nous avons tenu compte de la réalité de la situation mais, bien sûr, nous devons avoir des priorités claires et, à cet égard, il faut noter que l’importance du plan stratégique pour les technologies énergétiques que la Commission doit bientôt nous envoyer en est un aspect important.


Uiteraard wordt in het verslag niet aangedrongen op een stopzetting of ontmanteling van het plan om een vrijhandelszone tot stand te brengen. Er wordt echter wel onderstreept dat wij deze negatieve gevolgen ernstig moeten nemen en nu reeds preventieve maatregelen ten uitvoer moeten leggen, voordat het te laat is.

Le rapport ne nous demande évidemment pas d’arrêter ou de démanteler le projet de création d’une zone de libre-échange, mais il nous demande de prendre ces effets négatifs au sérieux et d’adopter des mesures préventives avant qu’il ne soit trop tard.


We zullen dit fenomeen uiteraard van nabij moeten blijven volgen en er rekening mee houden als we nadenken over de planning van het medische aanbod.

Il va de soi qu'il faudra continuer à observer de près ce phénomène pour analyser sa durée et son ampleur et intégrer ces données dans la réflexion sur la planification médicale.


Rond het actieplan dat we moeten maken in uitvoering van de conclusies van de kinderrechtentop van New York en dat klaar moet zijn voor 1 januari 2004, zijn nu werkgroepen actief en we kunnen het resultaat binnenkort verwachten. Ik kijk ernaar uit, maar dit plan heeft uiteraard betrekking op de toekomst.

Quant au plan d'action que nous devons établir conformément aux conclusions du sommet de New York sur les droits de l'enfant et qui doit être parachevé pour le 1 janvier 2004, nous devrions recevoir prochainement les résultats des groupes de travail.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plan moeten uiteraard' ->

Date index: 2022-03-19
w