Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plan sommige rechtbanken zouden problemen » (Néerlandais → Français) :

« Het eerste artikel van het nieuwe hoofdstuk 8 stelt de verschillende redenen voor de herroeping van de procedure tot collectieve schuldenregeling op gelijke voet. Een schuldenaar die niet aan zijn verplichtingen voldoet, kan na de herroeping van zijn plan opnieuw een verzoek indienen, zonder vijf jaar te hoeven wachten. Om die herhaalde indieningen te beperken, wordt er voorgesteld de termijn van vijf jaar toe te passen die geldt voor de andere redenen in verband met fraude vanwege de schuldenaar. Het gaat om de herroeping van de hele procedure en niet alleen die van het plan. Sommige ...[+++]

« Le premier article du nouveau chapitre 8 met sur un pied d'égalité les différentes raisons de révocations des procédures de règlement collectif de dettes. Si un débiteur ne respecte pas ses obligations, il peut réintroduire une demande après la révocation de son plan, sans devoir attendre l'écoulement d'un délai de cinq ans. Afin de limiter les demandes répétées, il est proposé d'appliquer le délai de cinq ans, prévu pour les autres raisons, liées à une fraude de la part du débiteur. Il s'agit de la révocation de la procédure en entier et non du plan uniquement. Certains tribunaux auraient eu des ...[+++]


Het klopt dat de bij de programmawet van 24 december 2002 ingevoerde verplichte verzoeningsprocedure soms problemen met zich brengt op het stuk van de termijnen en de procedure. Die problemen kunnen zich met name voordoen als de huurder afwezig is wanneer de verzoeningspoging is gepland of als gevolg van de tijd die sommige rechtbanken nodig hebben ...[+++]

Il est vrai que la procédure de conciliation obligatoire prévue par la loi programme du 24 décembre 2002 pose parfois problème en termes de délais et de procédure, notamment par l'absence du locataire au moment de la conciliation ou par la lenteur de certains tribunaux à convoquer les parties.


Soms klopt het dat de bij de programmawet van 24 december 2002 ingevoerde verplichte verzoeningsprocedure problemen met zich brengt op het stuk van de termijnen en de procedure. Die problemen kunnen zich met name voordoen als de huurder afwezig is wanneer de verzoeningspoging is gepland of als gevolg van de tijd die sommige rechtbanken nodig hebben ...[+++]

Il est parfois exact de dire que la procédure de conciliation obligatoire prévue par la loi-programme du 24 décembre 2002 pose problème en termes de délais et de procédure, notamment par l'absence du locataire au moment de la conciliation ou par la lenteur de certains tribunaux à convoquer les parties.


Soms klopt het dat de bij de programmawet van 24 december 2002 ingevoerde verplichte verzoeningsprocedure problemen met zich brengt op het stuk van de termijnen en de procedure. Die problemen kunnen zich met name voordoen als de huurder afwezig is wanneer de verzoeningspoging is gepland of als gevolg van de tijd die sommige rechtbanken nodig hebben ...[+++]

Il est parfois exact de dire que la procédure de conciliation obligatoire prévue par la loi-programme du 24 décembre 2002 pose problème en termes de délais et de procédure, notamment par l'absence du locataire au moment de la conciliation ou par la lenteur de certains tribunaux à convoquer les parties.


Het klopt dat de bij de programmawet van 24 december 2002 ingevoerde verplichte verzoeningsprocedure soms problemen met zich brengt op het stuk van de termijnen en de procedure. Die problemen kunnen zich met name voordoen als de huurder afwezig is wanneer de verzoeningspoging is gepland of als gevolg van de tijd die sommige rechtbanken nodig hebben ...[+++]

Il est vrai que la procédure de conciliation obligatoire prévue par la loi programme du 24 décembre 2002 pose parfois problème en termes de délais et de procédure, notamment par l'absence du locataire au moment de la conciliation ou par la lenteur de certains tribunaux à convoquer les parties.


Sommige rechtbanken bestempelen als « foutief », gedragingen die niet meer als zodanig zouden moeten worden aangemerkt.

Certains tribunaux qualifient de « fautifs » des comportements qui ne devraient plus être considérés comme tels.


Het feit dat sommige verzoekende verenigingen eventueel met organisatorische problemen zouden kunnen worden geconfronteerd, maakt de bestreden maatregel niet onevenredig met de door de decreetgever nagestreefde doelstelling, temeer nu dergelijke problemen - gesteld dat zij zich zouden voordoen - niet opwegen tegen het recht op onderwijs van de betrokken leerplichtige.

Le fait que certaines associations requérantes pourraient éventuellement être confrontées à des problèmes d'organisation ne rend pas la mesure attaquée disproportionnée au but poursuivi par le législateur décrétal, d'autant que de tels problèmes - à supposer qu'ils se présentent - ne l'emportent pas sur le droit à l'enseignement des enfants soumis à l'obligation scolaire concernés.


Deze optie zou bepaalde barrières in de regelgeving van de interne markt wegnemen en de lasten voor het bedrijfsleven verlichten, maar zou anderzijds het probleem van de rechtsonzekerheid afwentelen op de consumenten, wat het vertrouwen van de consumenten negatief zou beïnvloeden; dit zou ook problemen opleveren voor nationale rechtbanken en met het toezicht op de naleving belaste instanties, die het recht van een andere lidstaat zouden moeten toepassen. ...[+++]

S'il est vrai qu'elle éliminerait les barrières réglementaires sur le marché intérieur et qu'elle allégerait la charge des entreprises, l'option 6 déplacerait le problème de l'insécurité juridique vers les consommateurs et nuirait ainsi à la confiance de ces derniers. Cela créerait également des problèmes pour les juridictions et les autorités nationales de contrôle qui seraient obligées d'appliquer une loi étrangère.


Deze ruime toepassing van het beginsel « no compulsion, no prohibition » kan evenwel problemen stellen voor sommige belastingplichtigen die in het bezit zouden worden gesteld van attesten uitgedrukt in de andere munt dan degene die ze gekozen hebben voor hun aangifte in de personenbelasting of in de belasting van niet-inwoners en die bijgevolg zelf zouden moeten instaan voor de omzetting van de gegevens.

Cette application large du principe « no compulsion, no prohibition » peut toutefois poser problème à certains contribuables qui seraient mis en possession d'attestations exprimées dans l'autre monnaie que celle choisie pour leur déclaration à l'impôt des personnes physiques ou à l'impôt des non-résidents et qui devraient de ce fait assurer eux-mêmes la conversion des données.


Deze ruime toepassing van het beginsel " no compulsion, no prohibition" kan evenwel problemen stellen voor sommige belastingplichtigen die in het bezit zouden worden gesteld van individuele fiches uitgedrukt in de andere munt dan degene die ze gekozen hebben voor hun aangifte in de personenbelasting of in de belasting van niet-inwoners en die bijgevolg zelf zouden moeten instaan voor de omzetting van de gegevens.

Cette application large du principe " no compulsion, no prohibition" peut toutefois poser problème à certains contribuables qui seraient mis en possession de fiches individuelles exprimées dans l'autre monnaie que celle choisie pour leur déclaration à l'impôt des personnes physiques ou à l'impôt des non-résidents et qui devraient de ce fait assurer eux-mêmes la conversion des données.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plan sommige rechtbanken zouden problemen' ->

Date index: 2024-04-26
w