Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CITES
HIV-ziekte leidend tot niet gedijen
Het inbrengen van plantensoorten
Het invoeren van plantensoorten
Infantilisme NNO
Introductie van plantensoorten
Lichamelijke achterstand
Niet gedijen
Ontbreken van groei
Overeenkomst van Washington
Plantensoort
Plantensoorten
Slim disease
Uitblijven van gewichtstoename

Traduction de «plantensoorten kan gedijen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het inbrengen van plantensoorten | het invoeren van plantensoorten | introductie van plantensoorten

introduction d'espèces végétales | introduction végétale


infantilisme NNO | lichamelijke achterstand | niet gedijen | ontbreken van groei | uitblijven van gewichtstoename

Infantilisme SAI Retard (de):croissance | physique | pondéral


HIV-ziekte leidend tot niet gedijen | slim disease

Maladie par VIH à l'origine d'une émaciation Maladie par VIH à l'origine d'un arrêt de croissance


Overeenkomst inzake de internationale handel in bedreigde in het wild levende dier- en plantensoorten | Overeenkomst van Washington | CITES [Abbr.]

Convention de Washington | Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction | CITES [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wanneer ze grazen, doen de dieren zich dus tegoed aan wilde grassen op braakliggende gronden en aan oogstresten; hiermee vullen ze hun magere dieet aan van diverse plantensoorten die op het Miranda plateau gedijen zoals de bremsoorten Cystisus multiflorum en Genista falcata, het zonneroosje (Cistus ladanifer) en lavendel (Lavandula Pedunculata).

Lorsqu’ils sont aux pâturages, les animaux se nourrissent donc des herbes qui croissent spontanément sur les terres incultes et dans les jachères, ainsi que des maigres ressources alimentaires qu’offrent les diverses espèces arbustives du Planalto Mirandês, telles que le genêt blanc (Cytisus multiflorum), le genêt (Genista falcata), le ciste ladanifère (Cistus ladaniferus) ou la lavande papillon (Lavandula pedunculata).


- (PL) Bergen zijn gebieden met een enorme biodiversiteit waar talrijke dieren zich thuis voelen en waar een brede waaier van unieke plantensoorten kan gedijen.

– (PL) Les zones de montagnes constituent une importante réserve de biodiversité, un refuge pour de nombreuses espèces animales et un terrain unique pour les espèces végétales.


M. overwegende dat de Donau-delta en Budapest, inclusief de oevers van de Donau, sinds 1991 UNESCO-werelderfgoed zijn en dat er in het Donaugebied diverse speciale beschermingszones en speciale instandhoudingszones in het kader van Natura 2000 zijn; overwegende dat de Donau en de Donaudelta een uniek en kwetsbaar ecosysteem hebben, waar zeldzame plantensoorten gedijen die in gevaar worden gebracht door de vervuiling,

M. considérant que le delta du Danube et Budapest, y compris les bords du Danube, sont des sites figurant au patrimoine mondial de l'Unesco depuis 1991, et que la région du Danube comprend plusieurs zones de protection spéciale et zones spéciales pour la conservation relevant du cadre de Natura 2000; considérant que le Danube et le delta du Danube comportent un écosystème unique et fragile qui abrite des espèces végétales rares et menacées par la pollution,


M. overwegende dat de Donau-delta en Budapest, inclusief de oevers van de Donau, sinds 1991 UNESCO-werelderfgoed zijn en dat er in het Donaugebied diverse speciale beschermingszones en speciale instandhoudingszones in het kader van Natura 2000 zijn; overwegende dat de Donau en de Donaudelta een uniek en kwetsbaar ecosysteem hebben, waar zeldzame plantensoorten gedijen die in gevaar worden gebracht door de vervuiling,

M. considérant que le delta du Danube et Budapest, y compris les bords du Danube, sont des sites figurant au patrimoine mondial de l'Unesco depuis 1991, et que la région du Danube comprend plusieurs zones de protection spéciale et zones spéciales pour la conservation relevant du cadre de Natura 2000; considérant que le Danube et le delta du Danube comportent un écosystème unique et fragile qui abrite des espèces végétales rares et menacées par la pollution,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J. overwegende dat de Donaudelta sinds 1991 door UNESCO wordt beschouwd als werelderfgoed en dat er in het Donaugebied diverse speciale beschermingszones en speciale instandhoudingszones in het kader van Natura 2000 zijn; overwegende dat de Donau en de Donaudelta een uniek en kwetsbaar ecosysteem hebben, waar zeldzame plantensoorten gedijen die in gevaar worden gebracht door de vervuiling,

J. considérant que le delta du Danube est un site figurant au patrimoine mondial de l'Unesco depuis 1991, et que la région du Danube comprend plusieurs zones de protection spéciale et zones spéciales pour la conservation relevant du cadre de Natura 2000; considérant que le Danube et le delta du Danube comportent un écosystème unique et fragile qui abrite des espèces végétales rares et menacées par la pollution,


L. overwegende dat de Donaudelta sinds 1991 UNESCO-werelderfgoed is en dat er in het Donaugebied diverse speciale beschermingszones en speciale instandhoudingszones in het kader van Natura 2000 zijn; overwegende dat de Donau en de Donaudelta een uniek en kwetsbaar ecosysteem hebben, waar zeldzame plantensoorten gedijen die in gevaar worden gebracht door de vervuiling,

L. considérant que le delta du Danube est un site figurant au patrimoine mondial de l'Unesco depuis 1991, et que la région du Danube comprend plusieurs zones de protection spéciale et zones spéciales pour la conservation relevant du cadre de Natura 2000; considérant que le Danube et le delta du Danube ont un écosystème unique et fragile qui abrite des espèces végétales rares et menacées par la pollution,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plantensoorten kan gedijen' ->

Date index: 2023-05-02
w