Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plechtig gedane beloftes hebben gebroken » (Néerlandais → Français) :

Ik wil niet spreken over het onwaardige gedrag van bepaalde staatshoofden en regeringsleiders, die hun in het openbaar en plechtig gedane beloftes hebben gebroken, met betrekking tot het Handvest, zoals de heer Blair, of met betrekking tot de stemmingen in de Raad, zoals de broers Kaczynski.

Je passe sur la conduite indigne de certains chefs d’État et de gouvernement, qui ont renié leur parole publique et solennelle, qui sur la Charte, comme M. Blair, qui sur les votes au Conseil, comme les frères Kaczynski.


In 2000 hebben de staatshoofden en regeringsleiders de plechtige belofte afgelegd de extreme armoede in het Zuiden te halveren.

En 2000, les chefs d'État et de gouvernement se sont engagés solennellement à réduire de moitié l'extrême pauvreté qui sévit dans les pays du Sud.


In 2000 hebben de staatshoofden en regeringsleiders de plechtige belofte afgelegd de extreme armoede in het Zuiden te halveren.

En 2000, les chefs d'État et de gouvernement se sont engagés solennellement à réduire de moitié l'extrême pauvreté qui sévit dans les pays du Sud.


Op de tweede plaats wil ik ook opmerken dat we het feit moeten verwelkomen dat er momenteel toestemming is – om het maar een naam te geven, van de regering van Sudan om UNAMID-troepen te accepteren maar tegelijkertijd moeten we ook zien dat ze zich bij andere gelegenhedenniet aan deze toezegging gehouden hebben, deze belofte hebben gebroken en daarom moeten we een bepaalde mate van voorzichtigheid in acht nemen.

Deuxièmement, je souhaite également noter que nous devrions saluer le fait qu'il est actuellement permis - puisqu'il faut choisir un terme - par le gouvernement du Soudan d'accepter les troupes de la MINUAD. Mais nous devrions également souligner qu'à d'autres occasions, ils ont brisé cette engagement, cette promesse, et nous devrions dès lors rester prudents.


Op de tweede plaats wil ik ook opmerken dat we het feit moeten verwelkomen dat er momenteel toestemming is – om het maar een naam te geven, van de regering van Sudan om UNAMID-troepen te accepteren maar tegelijkertijd moeten we ook zien dat ze zich bij andere gelegenhedenniet aan deze toezegging gehouden hebben, deze belofte hebben gebroken en daarom moeten we een bepaalde mate van voorzichtigheid in acht nemen.

Deuxièmement, je souhaite également noter que nous devrions saluer le fait qu'il est actuellement permis - puisqu'il faut choisir un terme - par le gouvernement du Soudan d'accepter les troupes de la MINUAD. Mais nous devrions également souligner qu'à d'autres occasions, ils ont brisé cette engagement, cette promesse, et nous devrions dès lors rester prudents.


We hebben altijd beweerd, en blijven beweren, dat het Verdrag van Lissabon democratische legitimiteit ontbeert, grotendeels doordat alle drie de gevestigde politieke partijen in het Verenigd Koninkrijk een referendum hadden beloofd en alle drie de gevestigde politieke partijen die belofte opzienbarend hebben gebroken.

Nous avons toujours soutenu, et continuons de soutenir, que le traité de Lisbonne manque de légitimité démocratique en grande partie parce qu’un référendum a été promis au Royaume-Uni par les trois partis de l’establishment politique, et que les trois partis traditionnels sont spectaculairement revenus sur cette promesse.


We hebben altijd beweerd, en blijven beweren, dat het Verdrag van Lissabon democratische legitimiteit ontbeert, grotendeels doordat alle drie de gevestigde politieke partijen in het Verenigd Koninkrijk een referendum hadden beloofd en alle drie de gevestigde politieke partijen die belofte opzienbarend hebben gebroken.

Nous avons toujours soutenu, et continuons de soutenir, que le traité de Lisbonne manque de légitimité démocratique en grande partie parce qu’un référendum a été promis au Royaume-Uni par les trois partis de l’establishment politique, et que les trois partis traditionnels sont spectaculairement revenus sur cette promesse.


Hoewel de Italiaanse autoriteiten hebben toegegeven dat hun nationale regelgeving een obstakel voor het vrije verkeer van goederen vormt, hebben zij geen concreet gevolg gegeven aan hun in 2001 gedane belofte om het verkeersreglement te wijzigen.

Bien que les autorités nationales aient reconnu l'existence de l'obstacle, aucune suite concrète n'a été donnée à l'engagement pris en 2001 de modifier le code de la route.


Die belofte hebben de Franstalige partijen van de meerderheid gebroken.

Les partis francophones de la majorité n'ont pas tenu cette promesse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plechtig gedane beloftes hebben gebroken' ->

Date index: 2024-11-20
w