Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gebruik van het vliegtuig
Grenswaarde
Hier
Interne vaardigheidstoets
Officiële plechtigheid
Plechtigheid

Vertaling van "plechtigheid die hier " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]


Omschrijving: Doorgaans zijn ten minste twee of drie van de eerder genoemde symptomen aanwezig. De betrokkene lijdt hier doorgaans onder, maar zal waarschijnlijk in staat zijn de meeste van zijn bezigheden voort te zetten.

Définition: Au moins deux ou trois des symptômes cités plus haut sont habituellement présents. Ces symptômes s'accompagnent généralement d'un sentiment de détresse, mais le sujet reste, le plus souvent, capable de poursuivre la plupart de ses activités.


Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier gecodeerd te worden.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.


[hier:] gebruik van het vliegtuig

points relatifs à l'utilisation de l'avion


[hier:] interne vaardigheidstoets

contrôle hors ligne de l'exploitant


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voorts zou ik u allen, zowel de Parlementsleden als het personeel van de instelling – een grote groep mensen van het Parlement – willen bedanken voor het bijwonen en organiseren van de plechtigheid die hier vorige week woensdag om 12.00 uur is gehouden naar aanleiding van de Poolse vliegramp.

Je remercie également tous les députés et le personnel du Parlement de leur participation et organisation de la cérémonie qui s’est tenue mercredi dernier à midi, en relation avec la catastrophe aérienne polonaise.


Het was een schitterende plechtigheid, tijdens de welke bondskanselier Merkel - die hier gisteren aanwezig was - ons een mijns inziens belangrijke Verklaring heeft voorgelegd die in de toekomst de weg kan plaveien voor de verdere ontwikkeling van de Europese Unie op alle terreinen.

Ce fut un évènement merveilleux au cours duquel la chancelière Merkel, qui était ici hier, nous a présenté une déclaration importante qui ouvre la voie, pour l’avenir, à un élargissement des compétences de l’Union européenne dans tous les domaines.


Dat is de reden voor een plechtigheid als die van vandaag, hier in het Europees Parlement: om een onvoltooid verleden van een deel van ons continent onder ogen te zien, om de fouten van gisteren niet te herhalen, om de verantwoordelijken te veroordelen, om eer te bewijzen aan hun slachtoffers, om onze erkentelijkheid uit te spreken aan allen die voor de democratie hebben gestreden, die onder vervolging hebben geleden en die hebben gewerkt aan de terugkeer van Spanje in de schoot van Europa, als ons gemeenschappelijke erfgoed.

Et c’est cela qui donne tout son sens à une intervention comme celle d’aujourd’hui, ici, devant le Parlement européen. Pour aborder le passé vivant d’une partie de la mémoire de notre continent. Pour ne pas répéter les erreurs d’hier. Pour condamner objectivement leurs auteurs. Pour rendre hommage à leurs victimes. Pour exprimer notre reconnaissance à l’égard de tous ceux qui ont lutté pour la démocratie, enduré la persécution et favorisé le retour de l’Espagne vers l’Europe, notre patrie commune.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, tijdens de laatste plenaire vergadering van de vorige zittingsperiode gunde mijn fractie mij de eer het woord te voeren in een plechtigheid die wij hier in dit Parlement gehouden hebben ter ere van Monnet, Schuman en Spinelli. Ik heb mij toen de vraag gesteld wat de visionaire grondleggers van Europa van de huidige fase van de Europese integratie en de Europese Grondwet zouden denken.

- (ES) Monsieur le Président, lors de la dernière séance plénière de la législature précédente, quand j’ai eu l’honneur de parler au nom de mon groupe à l’occasion d’une célébration organisée par cette Assemblée en hommage à MM. Monnet, Schuman et Spinelli, je m’étais demandé ce que les pères fondateurs, les visionnaires de l’Europe, auraient pensé du stade de la construction européenne auquel nous étions arrivés et ce qu’ils auraient pensé de la Constitution européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Namens het Europees Parlement wil ik hier van harte een delegatie uit Rwanda welkom heten. Zij heeft plaatsgenomen op de officiële tribune en staat onder leiding van de voorzitter van het Rwandese parlement, die hier gisteren een plechtigheid heeft bijgewoond ter herdenking van de gruwelijkheden van tien jaar geleden.

- J’ai le grand plaisir d’accueillir parmi nous dans la tribune officielle une délégation rwandaise, conduite par le président du parlement rwandais, qui a assisté ici hier à une cérémonie en commémoration des atrocités commises il y a 10 ans.


Het Te Deum, zoals dat traditioneel plaatsvindt naar aanleiding van de Nationale feestdag en van Koningsdag, wordt zo georganiseerd dat de grondwettelijke rechten en vrijheden ten volle geëerbiedigd worden: a) het Te Deum wordt ingericht door de katholieke kerkelijke overheid: het betreft hier immers een religieuze plechtigheid, en het zou in strijd zijn met de scheiding tussen kerk en Staat dat de openbare overheid een religieuze plechtigheid zou organiseren; b) de kerkelijke autoriteiten sturen aan de minister van Binnenlandse Zaken een uitnodiging om ...[+++]

Le Te Deum, comme il a traditionnellement lieu à l'occasion de la Fête nationale et de la Fête de la dynastie, est organisé de sorte que les droits et libertés constitutionnels soient pleinement respectés: a) le Te Deum est organisé par les autorités religieuses catholiques: il s'agit en effet d'une cérémonie religieuse, et l'organisation d'une cérémonie religieuse par les autorités publiques porterait atteinte au principe de séparation entre l'État et l'Église; b) les autorités religieuses envoient une invitation au ministre de l'Intérieur afin d'assister à la cérémonie.


1. Het Te Deum, zoals dat traditioneel plaatsvindt naar aanleiding van de nationale feestdag en van Koningsdag, wordt zo georganiseerd dat de grondwettelijke rechten en vrijheden ten volle geëerbiedigd worden: a) het Te Deum wordt ingericht door de katholieke kerkelijke overheid: het betreft hier immers een religieuze plechtigheid, en het zou in strijd zijn met de scheiding tussen Kerk en Staat dat de openbare overheid een religieuze plechtigheid zou organiseren. b) de kerkelijke autoriteiten sturen aan de minister van Binnenlandse Zaken een uitnodiging o ...[+++]

1. Le Te Deum, comme il a traditionnellement lieu à l'occasion de la fête nationale et de la fête de la Dynastie, est organisé de sorte que les droits et libertés constitutionnels sont pleinement respectés: a) le Te Deum est organisé par les autorités religieuses catholiques: il s'agit en effet d'une cérémonie religieuse, et l'organisation d'une cérémonie religieuse par les autorités publiques porterait atteinte au principe de séparation entre l'Etat et l'Eglise; b) les autorités religieuses envoient une invitation au ministre de l'Intérieur afin d'assister à la cérémonie.




Anderen hebben gezocht naar : gebruik van het vliegtuig     grenswaarde     interne vaardigheidstoets     officiële plechtigheid     plechtigheid     plechtigheid die hier     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plechtigheid die hier' ->

Date index: 2023-12-29
w