Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Goederen
Goederen en diensten
Keuringsdienst van waren
Levensmiddelenanalyse
Levensmiddelencontrole
Officiële plechtigheid
Plechtigheid
Stomende goederen
Stomende waren
Voedingsmiddelencontrole
Voedselanalyse
Zeilende goederen
Zeilende waren

Traduction de «plechtigheid waren » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




stomende goederen | stomende waren | zeilende goederen | zeilende waren

marchandise flottante


onderneming voor het laden, lossen en behandelen van waren

entreprise de chargement, déchargement et manutention des marchandises




goederen en diensten | waren/goederen en diensten

biens et services


Keuringsdienst van waren [ levensmiddelenanalyse | levensmiddelencontrole | voedingsmiddelencontrole | voedselanalyse ]

inspection des aliments [ analyse des aliments | contrôle des aliments | contrôle des denrées alimentaires | test alimentaire ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vertegenwoordigers van deze organisaties waren ook aanwezig op de plechtigheid ter gelegenheid van de ingebruikneming van het centrum.

Les représentants de ces organismes ont également pris part à l'inauguration du centre.


Onlangs is daar een plechtigheid gehouden die veel publiciteit heeft gekregen, maar hoewel de hoogste vertegenwoordigers van Frankrijk en Duitsland, ofwel de Franse president en de Duitse bondskanselier, een prominente rol hebben gespeeld bij deze gebeurtenis, waren de EU-lidstaten Polen en Litouwen niet uitgenodigd.

Une cérémonie, annoncée à grand renfort de publicité, s’y est récemment déroulée. Mais bien que les plus hauts représentants de France et d’Allemagne, j’entends le président français et le chancelier allemand, aient joué un rôle prépondérant dans la cérémonie, la Pologne et la Lituanie, États membres de l’UE, n’ont, elles, pas été conviées.


...renigd Koninkrijk Bij de plechtigheid waren eveneens aanwezig : de heer Jacques SANTER, Voorzitter van de Europese Commissie, en de heren Mikhail MYASNIKOVICH, Vice-Eerste Minister, Uladzimir SYANKO, Minister van Buitenlandse Zaken, Mikhail MARINICH, Minister van Buitenlandse Economische Betrekkingen, Alyaksandr LUKASHOV, Minister van Vervoer en Verkeerswezen, van de Republiek Wit-Rusland. ...

...e la Commission européenne, ainsi que M. Mikhail MYASNIKOVICH, Vice-Premier ministre, M. Uladzimir SYANKO, Ministre des Affaires étrangères, M. Mikhail MARINICH, Ministre des Relations étrangères économiques, M. Alyaksandr LUKASHOV, Ministre des Transports et des Communications, de la République du Bélarus. ...


...------------------ Op de plechtigheid waren eveneens aanwezig : de heer K.K. TOKAEV, Minister van Buitenlandse Zaken van de Republiek Kazachstan, de heer A.A. TLEOUBERDINE, Minister van Economische Zaken van de Republiek Kazachstan en de heer N.U. BALGIMBAEV, Minister van Aardolie- en gasvoorziening. ...

...TOKAEV, Ministre des Affaires étrangères de la République du Kazakhstan, M. A.A. TLEOUBERDINE, Ministre de l'Economie de la République du Kazakhstan et M. N.U. BALGIMBAEV, Ministre du pétrole et du gaz. ...


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tijdens een op 14 november 1996 in Brussel gehouden plechtigheid is de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschappen, enerzijds, en de Republiek Oezbekistan, anderzijds, onder voorbehoud van latere sluiting, ondertekend door : voor de Gemeenschappen : de heer Denis O'LEARY Ambassadeur, Permanent Vertegenwoordiger van Ierland, Voorzitter van het Comité van Permanente Vertegenwoordigers de heer François LAMOUREUX Adjunct-directeur-generaal, Externe betrekkingen, Europese Commissie voor de Republiek Oezbekistan : de heer Abdoulaziz KAMILOV Minister van Buitenlandse Zaken van de Republiek Oe ...[+++]

Au cours d'une cérémonie qui s'est tenue à Bruxelles le 14 novembre 1996, l'Accord intérimaire concernant le commerce et les mesures d'accompagnement entre les Communautés européennes, d'une part, et la République d'Ouzbékistan, d'autre part, a été signé, sous réserve de conclusion ultérieure, pour les Communautés par : M. Denis O'LEARY Ambassadeur, Représentant permanent de l'Irlande, Président du Comité des Représentants permanents M. François LAMOUREUX Directeur Général adjoint, Relations extérieures, Commission européenne pour la République d'Ouzbékistan par : M. Abdoulaziz KAMILOV Ministre des Affaires étrangères de la République d' ...[+++]


De heer Bruce MILLAN, commissaris voor het regionale beleid, heeft vandaag in Lissabon deelgenomen aan een plechtigheid naar aanleiding van de goedkeuring van het communautair bestek (CB) voor Portugal en van veertien operationele programma's. De premier, de heer Cavaco SILVA, en andere leden van de regering waren op deze plechtigheid aanwezig.

Aujourd'hui à Lisbonne M. Bruce MILLAN, Commissaire responsable des politiques régionales, participe à la cérémonie organisée pour marquer l'approbation du Cadre Communautaire d'appui (CCA) pour le Portugal ainsi que de 14 programmes opérationnels, à la présence du Premier Ministre M. Cavaco Silva et d'autres membres du Gouvernement".


Hoewel de plechtigheid mannen en vrouwen had moeten samenbrengen in eenzelfde gedachte, had men de indruk een protocollaire dienst bij te wonen waarop de gestelde lichamen aanwezig waren om hulde te brengen aan de slachtoffers, zonder dat de Natie erbij betrokken was.

Alors que la cérémonie aurait dû réunir hommes et femmes dans une même pensée, l'impression était d'assister à un service protocolaire, où tous les corps constitués étaient présents pour rendre hommage aux victimes, mais sans y avoir associé la Nation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plechtigheid waren' ->

Date index: 2021-02-03
w