Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pleegt hij hierover wel voorafgaandelijk " (Nederlands → Frans) :

Ingeval van een meningsverschil met de betrokken dienstchef, pleegt hij hierover wel voorafgaandelijk overleg met de gerechtelijk directeur of de zonechef.

En cas de divergence d'opinion avec le chef de service concerné, il se concertera préalablement à ce sujet avec le directeur judiciaire ou le chef de zone.


3. Dader is hij die zelf een strafbaar feit pleegt dan wel doet plegen door een strafrechtelijk minderjarige die de in artikel 13 van dit Wetboek vastgelegde leeftijd nog niet heeft bereikt of een andere persoon aan wie de daad niet kan worden toegerekend.

3. On entend par auteur toute personne qui a commis un délit soit elle-même, soit en impliquant des personnes non responsables juridiquement ou des personnes n'ayant pas atteint l'âge spécifié à l'article 13 du présent Code ou d'autres personnes qui ne sont pas responsables de cet acte.


Indien deze geheimen betrekking hebben op een lopend opsporings- of gerechtelijk onderzoek, pleegt het Vast Comité I hierover voorafgaandelijk overleg met de bevoegde magistraat».

Si ces secrets concernent une information ou une instruction judiciaire en cours, le Comité permanent R se concerte au préalable à ce sujet avec le magistrat compétent».


Indien deze geheimen betrekking hebben op een lopend opsporings- of gerechtelijk onderzoek, pleegt het Vast Comité I hierover voorafgaandelijk overleg met de bevoegde magistraat”.

Si ces secrets concernent une information ou une instruction judiciaire en cours, le Comité permanent R se concerte au préalable à ce sujet avec le magistrat compétent”.


4. Indien voornoemde wijzigingen niet haalbaar worden geacht, is hij dan bereid, als de Raad van State zijn bevolkingsinspectie vraagt om een onderzoek in te stellen naar de verblijftoestand van een verkozene, van hierover voorafgaandelijk nooit een administratieve beslissing te nemen die op deze van dit hoge rechtscollege vooruitloopt, en zeker geen inschrijving in het bevolkingsregister (van een andere gemeente) met terugwerkende kracht te bevelen, gelet op de ernstige juridische gevolgen die hierdoor kunnen ontstaan bij de installa ...[+++]

4. S'il estime que les modifications susvisées ne sont pas réalisables, s'engage-t-il, si le Conseil d'État demandait à l'inspection de la population de faire une enquête sur la situation domiciliaire d'un élu, à ne jamais prendre préalablemet de décision administrative avant que cette haute juridiction ne se soit prononcée, et, en tout cas, à ne pas ordonner d'inscription avec effet rétroactif sur les registres de la population (d'une autre commune), vu les conséquences juridiques graves que cela pourrait avoir sur l'installation du (nouveau) conseil de C.P.A.S. en application de l'article 7 de la loi organique des C.P.A.S. ?


Hij pleegt hierover voorafgaandelijk overleg met de werknemersvertegenwoordigers van de overlegorganen in de onderneming, met name de ondernemingsraad of, bij ontstentenis, de syndicale afvaardiging, of, bij ontstentenis, het comité voor preventie en bescherming op het werk.

A cet égard il se concerte au préalable avec les représentants des travailleurs dans les organes de concertation au sein de l'entreprise, à savoir le conseil d'entreprise ou à défaut, la délégation syndicale, ou à défaut le comité de prévention et de protection au travail.


Het spreekt vanzelf dat iedereen recht heeft op zijn eigen mening en mag denken wat hij wil. Het Parlement heeft volgens mij echter wel de plicht zich hierover uit te spreken, waarbij natuurlijk iedereen naar eigen inzicht stemt.

Chacun a son propre avis, chacun peut juger comme il l’entend, mais, en tant que Parlement, je pense qu’il est de notre devoir d’émettre un avis sur la question, comme chacun d’entre nous le juge approprié.


Indien de federale procureur, op basis van deze meldingsformulieren, van oordeel is dat de zaak mogelijkerwijze voor federale behandeling in aanmerking komt, pleegt hij hierover verder overleg met de procureur des Konings of de arbeidsauditeur, respectievelijk de procureur-generaal.

Si le procureur fédéral, sur la base des formulaires de notification, estime que l'affaire entre en ligne de compte pour être éventuellement traitée au niveau fédéral, il se concertera à ce propos avec le procureur du Roi, l'auditeur du travail ou le procureur général.


(2) wanneer hij aan een vergunning onderworpen is, moet de houder zijn pas aan de buitenlandse overheden overleggen, en wel voorafgaandelijk aan zijn reis, teneinde een visum te laten aanbrengen dat dezelfde waarde heeft als een vergunning tot het tijdelijk voorhanden hebben van de wapens;

(2) si elle est soumise à autorisation, le titulaire doit présenter sa carte européenne aux autorités étrangères, préalablement à son voyage, en vue d'y faire apposer un visa valant autorisation temporaire de détention;


Hij hoeft evenmin een voorafgaandelijke managementsopleiding genoten te hebben, maar hij dient wel de vereiste ingesteldheid te hebben en over de nodige zin voor nauwkeurigheid te beschikken om zowel tijdens de opleiding als zijn loopbaan zich te vervolmaken in het dagelijks beheer van een administratieve eenheid die een buitenlandse post is : behee ...[+++]

Il ne doit pas avoir bénéficié au préalable d'une formation en gestion : il doit néanmoins avoir les prédispositions nécessaires et le sens de la précision qui lui permettront pendant sa formation et durant sa carrière d'apprendre et de maîtriser la gestion quotidienne de l'unité administrative que constitue un poste à l'étranger : gestion du personnel contractuel (aussi en conformité avec la réglementation locale), gestion des immeubles et du mobilier, comptabilité générale du poste et comptabilité des taxes consulaires,.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pleegt hij hierover wel voorafgaandelijk' ->

Date index: 2022-12-25
w