Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plicht zorgt ervoor " (Nederlands → Frans) :

10. Een beleggingsonderneming die cliënten beleggingsdiensten verleent, zorgt ervoor dat zij de prestaties van haar personeel niet zodanig beloont of beoordeelt dat er conflicten ontstaan met haar plicht in het belang van haar cliënten te handelen.

10. Une entreprise d’investissement qui fournit des services d’investissement à des clients veille à ne pas rémunérer ni évaluer les résultats de ses employés d’une façon qui aille à l’encontre de son obligation d’agir au mieux des intérêts de ses clients.


10. Een beleggingsonderneming die cliënten beleggingsdiensten verleent, zorgt ervoor dat zij de prestaties van haar personeel niet zodanig beloont of beoordeelt dat er conflicten ontstaan met haar plicht in het belang van haar cliënten te handelen.

10. Une entreprise d'investissement qui fournit des services d'investissement à des clients veille à ne pas rémunérer ni évaluer les résultats de ses employés d'une façon qui aille à l'encontre de son obligation d'agir au mieux des intérêts de ses clients.


De verantwoordingsplicht is een fundamentele voorwaarde voor en een centraal onderdeel van de democratische legitimiteit; deze plicht zorgt ervoor dat een onafhankelijke centrale bank zich volgens de hoogste normen van professionalisme van haar taken kwijt, terwijl de verantwoordingsplicht ook van essentieel belang is bij het handhaven van de prijsstabiliteit op middellange termijn.

La responsabilité est une condition fondamentale et un élément essentiel de la légitimité démocratique; elle impose une discipline à une banque centrale indépendante afin qu'elle s'acquitte de ses missions selon les normes de professionnalisme les plus élevées et elle est indispensable au maintien de la stabilité des prix à moyen terme.


Voor de reisbranche zijn er eveneens voordelen: de Commissie schrapt verouderde informatieverplichtingen (zoals de plicht om brochures te herdrukken) en zorgt ervoor dat nationale regelingen voor bescherming bij insolventie ook in het buitenland worden erkend.

Les entreprises seront elles aussi gagnantes, dans la mesure où la Commission supprime les exigences dépassées en matière d'information, telles que l'obligation de réimprimer des brochures, et qu'elle garantit la reconnaissance transfrontière des régimes de garantie nationaux en cas d'insolvabilité.


Het is onze plicht om te eisen dat Rusland ervoor zorgt dat er deugdelijke en effectieve onderzoeken worden uitgevoerd, dat de daders worden gestraft en dat er een einde komt aan deze vreselijke moorden.

Il est de notre devoir d’exiger de la Russie qu’elle garantisse la mise en œuvre d’enquêtes véritables et efficaces, le châtiment des auteurs et la fin des assassinats.


De Commissie zorgt ervoor dat ambtenaren die vragen hebben over hun plicht in dit verband of over de manier waarop ze ernstige misstanden bij anderen dan hun hiërarchieke meerdere of het OLAF moeten melden, vertrouwelijk en onpartijdig advies kunnen krijgen. De ambtenaren zijn echter niet verplicht om dit advies te vragen.

Soucieuse d'assister les fonctionnaires qui s'interrogeraient sur leurs obligations ou les conditions à respecter en cas de dénonciation d'actes répréhensibles graves à des personnes autres que leur hiérarchie ou l'OLAF, la Commission veille à ce que l'ensemble de son personnel puisse accéder à une information confidentielle et impartiale, sans qu'il soit pour autant obligatoire de solliciter cette information ou d'en tenir compte.


20. erkent het recht en de plicht van een staat om zijn bevolking te beschermen tegen terroristische aanslagen; verwacht echter dat Rusland ervoor zorgt dat maatregelen tegen terrorisme proportioneel en volledig in overeenstemming met de rechtsorde zijn, met speciale aandacht voor de rechten van onschuldige burgers; doet derhalve een beroep op de Russische autoriteiten en de federale troepen om de degenen die zich schuldig hebben gemaakt aan wreedheden te straffen, alle militaire operaties i ...[+++]

20. reconnaît qu'un État a le droit et le devoir de défendre sa population contre des attaques terroristes, mais attend de la Russie qu'elle veille à ce que les actions de lutte anti-terroriste soient proportionnées et dûment conformes à l'État de droit, notamment en ce qui concerne les droits de civils innocents; lance en conséquence un appel aux autorités russes et aux forces fédérales pour qu'elles sanctionnent les auteurs d'atrocités et conduisent les opérations militaires en Tchétchénie dans le plein respect de la discipline, eu égard notamment au décret n° 80 du général Maltinskoï qui exige avec fermeté que les droits des populati ...[+++]


77. onderstreept dat het, binnen een communautair kader dat de diensten van algemeen belang regelt en ervoor zorgt dat deze hun doelstellingen kunnen verwezenlijken volgens dat Protocol, de plicht van de lidstaten is de taken en het financieringssysteem van de openbare omroep te definiëren;

77. confirme que, dans le cadre de mesures communautaires régissant les services d'intérêt général et garantissant pour ces derniers la possibilité d'atteindre leurs objectifs, il appartient aux États membres de définir, conformément à ce protocole, les missions du service public de radiodiffusion et son mode de financement;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plicht zorgt ervoor' ->

Date index: 2024-09-21
w