6. geeft uiting aan zijn bezorgdheid over de toekomstige opzet van het gezamenlijk systeem voor toezicht op de import; verzoekt de Commissie een adequate uitvoering van het overeengekomen systeem van dubbele controle te waarborgen en de effectiviteit ervan continu en in real-time te evalueren, met een eerste evaluatie in het eerste kwartaal van 2008, zodat er adequaat en onmiddellijk kan worden gereageerd op marktverstorende effecten van een plotselinge grote toename van textielimport;
5. se déclare préoccupé par la façon dont le système de surveillance conjointe des importations sera mis en place; invite la Commission à garantir que le système de double vérification qui a été convenu soit correctement mis en œuvre et à évaluer de manière continue, en temps réel, son efficacité, avec une première évaluation dès le premier trimestre 2008, afin que les effets perturbateurs d'un surcroît des importations de produits textiles puissent être dûment et rapidement pris en compte;