Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pogen een dergelijk belangrijk probleem " (Nederlands → Frans) :

Het risico van economische misdrijven tegen Belgische ondernemingen en zelfstandigen, en de bedreiging die dergelijke criminaliteit voor hen vormt, zijn een belangrijk probleem geworden, zoals nog maar eens wordt bevestigd door de tweejaarlijkse enquête van PwC, waarin 45 procent van de deelnemende ondernemingen verklaart in de ...[+++]

Les risques et menaces de criminalité économique visant nos entreprises et nos indépendants sont devenus un enjeu majeur d'autant confirmées lorsque l'on constate que dans le cadre de l'enquête biannuelle de PricewaterhouseCoopers (PwC) 45 % des entreprises ont connu un incident lié à la criminalité économique durant ces deux dernières années.


In het Raamverdrag inzake klimaatverandering (RKV) van 1992 wordt erkend dat terrestrische ecosystemen een belangrijke rol spelen als putten voor broeikasgassen en dat de aantasting van de bodemkwaliteit en veranderingen inzake bodemgebruik het probleem van de atmosferische uitstoot van dergelijke gassen dreigen te accentueren.

La Convention-cadre sur les changements climatiques (CCCC) de 1992 reconnaît le rôle et l'importance des écosystèmes terrestres comme puits de gaz à effet de serre et souligne que les problèmes engendrés par la dégradation des terres et les modifications dans l'utilisation des terres peuvent aggraver l'émission de gaz dans l'atmosphère.


W. overwegende dat zorginfecties, die aanzienlijke gevolgen hebben met betrekking tot het aantal ziekte- en sterfgevallen (37 000 personen overleden in de Europese Unie rechtstreeks als gevolg van een dergelijke infectie) en kosten (naar schatting meer dan 5,5 miljard euro per jaar in de hele Unie), een belangrijk probleem zijn voor de volksgezondheid in de lidstaten;

W. considérant que les IAS, qui ont un impact considérable en termes de morbidité, de mortalité (37 000 personnes décédant directement d'une telle infection dans l'Union européenne) et de coûts (estimés à plus de 5,5 milliards d'euros par an en Europe), constituent un problème de santé publique majeur dans les États membres;


Dat is een druppel op een gloeiende plaat voor een dergelijk belangrijk probleem.

Ce n'est qu'une goutte dans l'océan vu l'importance du problème.


Zoals dat meestal gaat was het noodzakelijk dat het voorzitterschap van een kleine staat de nodige intelligentie en pro-Europese benadering aan de dag legde om te pogen een dergelijk belangrijk probleem op te lossen.

Comme d’habitude, il a fallu la présidence d’un petit État pour faire preuve de l’intelligence nécessaire et de l’approche proeuropéenne pour tenter de résoudre un problème aussi fondamental.


Het probleem is dat er in een dergelijk verslag met geen woord wordt gerept over het probleem van de illegale immigratie, wat toch wel een zeer belangrijk probleem is als wij het hebben over problemen met ontwikkelingssamenwerking met Afrika.

Le problème se pose lorsqu’un rapport de cette nature ne parvient même pas à produire un murmure au sujet du problème de l’immigration illégale, malgré le fait qu’il s’agisse d’un problème très important alors même que nous discutons des difficultés liées à la coopération avec l’Afrique sur le développement.


Wij hebben geprobeerd deze vraag te beantwoorden. Wij beseften namelijk maar al te goed dat wat er in de Raad ECOFIN was gebeurd met het standpunt ten aanzien van de Franse en Duitse problemen duidelijk aantoonde dat ons Europa een dergelijk belangrijk probleem op uiteenlopende, versplinterde wijze benadert.

Nous avons tenté de répondre à cette question parce que nous avons réalisé, lorsque le Conseil Écofin a adopté sa fameuse position au sujet des problèmes rencontrés par la France et l’Allemagne, que notre Europe avait des opinions différentes et était divisée sur une question aussi importante.


In dergelijke gevallen zal de Commissie pogen overeenkomsten te sluiten die met de WTO verenigbare markttoegangsregelingen voor goederen bevatten, wat een belangrijke stap in de richting van een volledige EPO is.

Dans ces cas-là, la Commission s’efforcera de conclure des accords comprenant des régimes d’accès des marchandises au marché compatibles avec les règles de l’OMC, ces accords devant constituer une étape importante sur la voie de la conclusion d’APE complets.


In het Raamverdrag inzake klimaatverandering (RKV) van 1992 wordt erkend dat terrestrische ecosystemen een belangrijke rol spelen als putten voor broeikasgassen en dat de aantasting van de bodemkwaliteit en veranderingen inzake bodemgebruik het probleem van de atmosferische uitstoot van dergelijke gassen dreigen te accentueren.

La Convention-cadre sur les changements climatiques (CCCC) de 1992 reconnaît le rôle et l'importance des écosystèmes terrestres comme puits de gaz à effet de serre et souligne que les problèmes engendrés par la dégradation des terres et les modifications dans l'utilisation des terres peuvent aggraver l'émission de gaz dans l'atmosphère.


Informatievergaderingen kunnen met dit doel gepland worden op de plaats van het werk, buiten de werkuren, dit kan tijdens de werkuren, indien het absoluut noodzakelijk blijkt en wanneer een dringend en voldoende belangrijk probleem een dergelijke vergadering rechtvaardigt, op voorwaarde dat het ondernemingshoofd formeel zijn toestemming heeft gegeven.

Des réunions d'information pourront être prévues à cet effet sur les lieux du travail mais en dehors des heures de travail ou pendant celles-ci, si cela s'avère indispensable et lorsqu'un problème urgent et suffisamment important le justifie, à condition qu'un accord formel du chef d'entreprise ait été obtenu.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pogen een dergelijk belangrijk probleem' ->

Date index: 2023-09-08
w