Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvraag tot het bekomen van bijkomende arbeidsuren
Ontlasting bekomen

Vertaling van "pogen te bekomen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
een verzoening tussen partijen pogen tot stand te brengen

procéder à une tentative de conciliation entre parties


aanvraag tot het bekomen van bijkomende arbeidsuren

demande d'obtention d'heures de travail complémentaires


aanvraag tot het bekomen van een machtiging tot verblijf

demande d'autorisation de séjour


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Afgezien van de vraag naar de bindende kracht van een wettelijke reserve, stelt de minister voor dat België nadat het zich op de in artikel 12 (artikel 14 nieuw) bedoelde lijst heeft ingeschreven, van het Tribunaal een verklaring zou pogen te bekomen houdende de verbintenis om Belgen en buitenlanders die bij hun aanhouding in België gedomicilieerd waren, na hun veroordeling naar België te verwijzen voor de tenuitvoerlegging van hun straf.

Abstraction faite de la question de savoir quelle est la force obligatoire d'une réserve légale, le ministre propose que la Belgique tente, après s'être inscrite sur la liste visée à l'article 12 (article 14 nouveau), d'obtenir du Tribunal une déclaration par laquelle il s'engage à renvoyer en Belgique, après leur condamnation, les Belges ainsi que les étrangers qui étaient domiciliés sur son territoire au moment de leur arrestation, pour y purger leur peine.


Afgezien van de vraag naar de bindende kracht van een wettelijke reserve, stelt de minister voor dat België nadat het zich op de in artikel 12 (artikel 14 nieuw) bedoelde lijst heeft ingeschreven, van het Tribunaal een verklaring zou pogen te bekomen houdende de verbintenis om Belgen en buitenlanders die bij hun aanhouding in België gedomicilieerd waren, na hun veroordeling naar België te verwijzen voor de tenuitvoerlegging van hun straf.

Abstraction faite de la question de savoir quelle est la force obligatoire d'une réserve légale, le ministre propose que la Belgique tente, après s'être inscrite sur la liste visée à l'article 12 (article 14 nouveau), d'obtenir du Tribunal une déclaration par laquelle il s'engage à renvoyer en Belgique, après leur condamnation, les Belges ainsi que les étrangers qui étaient domiciliés sur son territoire au moment de leur arrestation, pour y purger leur peine.


« Het ontwerp wil nochtans ingaan tegen bepaalde misbruiken, zoals die van ' de pseudo-studenten ' die zich gedurende vele jaren inschrijven aan een universitaire instelling zonder ooit enig examen af te leggen, of nog die van de studenten van de zogezegde onderontwikkelde landen die, na het bekomen van hun diploma, op alle mogelijke manieren zich in België pogen te vestigen (art. 60) » (Parl. St., Kamer, 1974-1975, nr. 653/1, p. 47; in dezelfde zin, het voormelde nr. 144/7, p. 51; Senaat, 1980-1981, nr. 521/2, p. 21).

« Toutefois, le présent projet entend lutter contre certains abus; tels ceux de ' ces pseudo-étudiants ' qui s'inscrivent dans un établissement universitaire pendant de nombreuses années sans jamais présenter le moindre examen, ou encore de ces étudiants de pays dits sous-développés qui après l'obtention de leur diplôme s'efforcent par tous moyens de se fixer en Belgique (art. 60) » (Doc. parl., Chambre, 1974-1975, n° 653/1, p. 47; dans le même sens, n° 144/7 précité, p. ...[+++]


We pogen dergelijke onderhandelingsverbintenis te bekomen via herhaalde demarches en door aan te dringen dit punt op te nemen in het actieplan België-Rusland 2003-2004, dat op dit ogenblik in samenspraak met de Russische zijde wordt opgesteld'.

Il effectuait des démarches à cet effet et insistait pour que ce point fasse partie du plan d'action Belgique-Russie 2003-2004.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We pogen dergelijke onderhandelingsverbintenis te bekomen via herhaalde demarches en door aan te dringen dit punt op te nemen in het actieplan België-Rusland 2003-2004 dat op dit ogenblik in samenspraak met de Russische zijde wordt opgesteld" .

Il faisait des démarches à cet effet et insistait pour que ce point fasse partie du plan d'action Belgique-Russie 2003-2004.


We pogen dergelijke onderhandelingsverbintenis te bekomen via herhaalde demarches en door aan te dringen dit punt op te nemen in het actieplan België-Rusland 2003-2004 dat op dit ogenblik in samenspraak met de Russische zijde wordt opgesteld.

Nous tentons actuellement de programmer des négociations bilatérales avec les Russes en multipliant les démarches et en insistant pour que ce point soit inscrit dans le plan d'action belgo-russe 2003-2004, actuellement élaboré de concert avec les autorités russes.




Anderen hebben gezocht naar : ontlasting bekomen     pogen te bekomen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pogen te bekomen' ->

Date index: 2023-01-06
w