Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pogen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een verzoening tussen partijen pogen tot stand te brengen

procéder à une tentative de conciliation entre parties
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wij pogen in de eerste plaats ook een vertrouwensrelatie tussen het veiligheidsapparaat en deze professionelen te bewerkstelligen en die structureel te verankeren.

Nous tentons en premier lieu de créer une relation de confiance entre l’appareil de sécurité et ces professionnels et de l’ancrer de manière structurelle.


8. a) Werd er al dan niet onder impuls van de minister van Justitie door het Belgische college van procureurs-generaal overleg gepleegd met buitenlandse collega's om te pogen de strafrechterlijke vervolging meer op elkaar af te stemmen teneinde het piramidespel op dezelfde manier te kwalificeren? b) Zo ja, met welke landen werd er daartoe overleg gepleegd, wat werd er afgesproken en hoe worden die afspraken actueel geëvalueerd? c) Zo neen, hebben wij er niet alle belang bij om op een gecoördineerde wijze dit grensoverschrijdend spel te bestrijden en vereist dit dan niet het nastreven van een gecoördineerd optreden van de colleges van pro ...[+++]

8. a) Une concertation a-t-elle été menée par le collège belge des procureurs généraux avec des collègues étrangers sous l'impulsion du ministre de la Justice en vue d'assurer une meilleure convergence entre les poursuites pénales et de qualifier ainsi les jeux de pyramide de la même manière? b) Dans l'affirmative, avec quels pays cette concertation a-t-elle été menée, quels points y ont-ils fait l'objet d'un accord et comment ces accords sont-ils actuellement évalués? c) Dans la négative, n'avons-nous pas tout intérêt à lutter contre ce jeu transfrontalier de manière coordonnée et cette lutte n'exige-t-elle pas que les collèges des proc ...[+++]


Elke jaar immers pogen duizenden mensen de EU te bereiken via zee, vaak in precaire en gevaarlijke omstandigheden.

Chaque année, des milliers de personnes tentent de rejoindre l'UE en prenant la mer, souvent dans des conditions précaires et dangereuses.


10) Zal ze op internationaal niveau een pleitbezorger zijn voor geluidsarme vliegtuigen en zal ze pogen de normen hierop strenger te maken ?

10) Plaidera-t-elle au niveau international en faveur d'avions peu bruyants et tentera-t-elle de renforcer les normes dans ce domaine ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15) Zal ze erop toezien dat de rijkere gemeenten evenveel hinder op zich nemen of zal ze in de eerste plaats pogen de rijke Franstalige achterban van haar partij te paaien ?

15) Veillera-t-elle à ce que les communes plus riches subissent autant de nuisances ou bien tentera-t-elle avant tout de contenter l'électorat francophone nanti de son parti ?


Spreker meent dat de weg van de universele bevoegdheid dus in elk geval dient te worden voortgezet, dat men moet pogen de landen van de Europese Unie te overtuigen om dit principe in hun wetgeving op te nemen, en dat men tegelijkertijd moet pogen het Internationaal Strafgerechtshof doeltreffender te maken, meer middelen te geven en meer landen pogen te overtuigen tot de toetreding tot het Statuut ervan.

Il considère qu'il convient en tout cas de poursuivre sur la voie de la compétence universelle, qu'il faut tenter de convaincre les pays de l'Union européenne d'inscrire ce principe dans leur législation et qu'il faut s'efforcer, dans le même temps, de renforcer l'efficacité de la Cour pénale internationale, de lui donner davantage de moyens et d'inciter un plus grand nombre de pays à adhérer à son statut.


De eerste voorzitter verduidelijkt dat hij zal pogen een goed en accuraat overzicht te geven van de werking van het hof en ook zal pogen de cijfers van 2002 zoveel als mogelijk te actualiseren zodat de huidige toestand kan worden beoordeeld.

Le premier président précise qu'il essaiera de donner une idée exacte du fonctionnement de la cour, et qu'il tentera d'actualiser autant que possible les chiffres de 2002, afin que l'on puisse procéder à une évaluation de la situation actuelle.


De eerste voorzitter verduidelijkt dat hij zal pogen een goed en accuraat overzicht te geven van de werking van het hof en ook zal pogen de cijfers van 2002 zoveel als mogelijk te actualiseren zodat de huidige toestand kan worden beoordeeld.

Le premier président précise qu'il essaiera de donner une idée exacte du fonctionnement de la cour, et qu'il tentera d'actualiser autant que possible les chiffres de 2002, afin que l'on puisse procéder à une évaluation de la situation actuelle.


De bemiddelaar moet pogen te komen tot een situatie waarbij de partijen rond een tafel gaan zitten en zo zelf tot een oplossing pogen te komen van hun geschil. Indien een derde persoon het geschil oplost, zoals de rechter, blijft er immers steeds een gevoel van frustratie en ontevredenheid.

En effet, lorsque c'est un tiers — comme le juge — qui résout le litige, il subsiste toujours un sentiment de frustration et d'insatisfaction.


De samenleving verneemt op welke wijze de verschillende machten in die samenleving de burgers bejegenen, hoe het project van de democratische rechtsstaat zich ontwikkelt, waar zich desgevallend schendingen van mensenrechten voordoen. Het is trouwens opvallend dat landen of politieke regimes die het niet zo nauw nemen met de democratische spelregels of met de rechten en vrijheden van hun burgers, tegelijk ook de vrijheid van expressie en informatie aan banden pogen te leggen of specifieke beperkingen pogen op te leggen aan de media door journalisten te vervolgen of te veroordelen, door andere vrijheden te beperken en verregaande restricti ...[+++]

Il est d'ailleurs frappant de constater que les pays ou régimes politiques qui font fi des règles démocratiques ou des droits et libertés des citoyens, tentent simultanément de restreindre la liberté d'expression et d'information et d'imposer des restrictions spécifiques aux médias en poursuivant ou condamnant des journalistes et en limitant d'autres libertés.




D'autres ont cherché : pogen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pogen' ->

Date index: 2021-07-13
w