Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "polemiek " (Nederlands → Frans) :

De polemiek die is ontstaan naar aanleiding van deze foto heeft de Pro League ertoe gebracht om het dossier aandachtig te onderzoeken en vervolgens te besluiten dat de betrokken speler geen verantwoordelijkheid treft.

La polémique qui a vu le jour à la suite de cette photo a amené la Pro League à examiner attentivement le dossier et à décider ensuite que le joueur concerné ne porte pas de responsabilité.


Om de polemiek te temperen deelt de bank mee dat er slechts enkele tientallen klanten bij de verkoop betrokken waren, maar sommige cijfers maken gewag van bijna 15.000 klanten.

La banque évoque, pour atténuer la polémique, que seuls quelques dizaines de clients sont concernés, alors que certains chiffres feraient état de près de 15 000 clients.


Verder zegt hij: "Ik heb de indruk, zonder een polemiek te willen creëren, dat men voor ons een lijst heeft opgesteld, om op die manier ook de burgemeesters te betrekken.

Il a par ailleurs déclaré avoir l'impression, sans vouloir polémiquer, que cette liste avait été spécialement établie à l'intention des bourgmestres afin de les impliquer.


Ook wil ik graag herhalen dat Thalys reeds twee opschortingsperiodes heeft gekend zonder dat dit evenzeer aanleiding heeft gegeven tot polemiek zoals vandaag, namelijk van 17 juli tot 25 augustus 2012 en van 12 november 2012 tot 30 maart 2013.

Par ailleurs, il me plait à rappeler que le Thalys a déjà connu deux périodes de suspension sans soulever autant la polémique qu'aujourd'hui: du 17 juillet au 25 août 2012 et du 12 novembre 2012 au 30 mars 2013.


Hierover de volgende vragen. 1) Volgt de geachte staatssecretaris de polemiek die wordt uitgevochten in de opiniepagina's van de kranten over de toekomst(ige locatie) van de collectie Moderne Kunst van het KMSKB?

Voici mes questions : 1) Le secrétaire d'État suit-il la polémique ouverte dans les pages d'opinions des journaux sur l'avenir et l'installation future de la collection d'art moderne des MRBAB ?


de publieke verklaringen en polemiek die is ontstaan naar aanleiding van het arrest van het Hof van Cassatie d.d. 28 september 2006 dat de Belgische Staat veroordeelt wegens een inbreuk op het EVRM

les déclarations publiques et la polémique faisant suite à l'arrêt de la Cour de cassation du 28 septembre 2006 condamnant l'État belge pour violation de la CEDH


- Ik ben net zoals de staatssecretaris van mening dat dit onderwerp beter verdient dan de polemiek die we de afgelopen dagen hebben moeten ondergaan.

- Comme vous, monsieur le secrétaire d'État, j'estime que le sujet mérite mieux que la polémique dont nous avons été victimes ces derniers jours.




- Ik wil zeker geen polemiek veroorzaken, maar ik wil alleen zeggen dat ik het eens ben met mevrouw Talhaoui. Als de fractie van mevrouw Van dermeersch niet voor een tekst over de culturele rechten stemt, is dat uiteindelijk een goede zaak.

- Je ne souhaite certainement pas créer une polémique, je dirai simplement que j'adhère à l'intervention de ma collègue Mme Talhaoui et que si le groupe de Mme Van dermeersch ne vote pas en faveur d'un texte sur les droits culturels, c'est finalement une bonne chose.


- De uitlatingen van de Antwerpse procureur des Konings Herman Dams in De Standaard van afgelopen weekend hebben een polemiek veroorzaakt.

- Les propos du procureur du Roi d'Anvers Herman Dams repris dans De Standaard ce week-end ont suscité la polémique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'polemiek' ->

Date index: 2023-03-26
w