Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "polen werd afgeleverd " (Nederlands → Frans) :

Art. 19. Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt als volgt vervangen: "Art. 9. Worden gelijkgesteld met de in bijlage 1 vermelde opleidingstitels in de verloskunde, de opleidingstitels in de verloskunde die: 1) in Polen zijn afgeleverd aan verloskundigen die hun opleiding vóór 1 mei 2004 hebben voltooid, en die niet beantwoorden aan de in artikel 2 van dit besluit bedoelde minimumopleidingseisen, en 2) gestaafd worden met een licentiaats-/bachelor-diploma dat werd verkregen op basis van een speciaal herwaarderingsprogramma zoals bedoe ...[+++]

Art. 19. L'article 9 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : « Art. 9. Sont assimilés aux titres de formation de sages-femmes visés à l'annexe 1, les titres de formation de sages-femmes qui : 1) ont été délivrés en Pologne aux sages-femmes ayant achevé leur formation avant le 1 mai 2004 et qui ne répondent pas aux exigences minimales en matière de formation prévues à l'article 2 du présent arrêté, et 2) sont sanctionnés par un diplôme de licence/bachelier obtenu sur base d'un programme spécial de revalorisation prévu à : a) l'article 11 de la loi polonaise du 20 avril 2004 modifiant la loi sur les professions d'infirmier et de sa ...[+++]


Art. 23. Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt als volgt vervangen: "Art. 6. Worden gelijkgesteld met de in bijlage 1 vermelde opleidingstitels van verantwoordelijk algemeen ziekenverpleger, de opleidingstitels van verantwoordelijk algemeen ziekenverpleger die: 1) in Polen zijn afgeleverd aan verpleegkundigen die hun opleiding vóór 1 mei 2004 hebben voltooid, en die niet beantwoorden aan de in artikel 2 van dit besluit bedoelde minimumopleidingseisen; en 2) worden gestaafd met het diploma licentiaat (bachelor) dat werd verkregen op basis ...[+++]

Art. 23. L'article 6 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : « Art. 6. Sont assimilés aux titres de formation d'infirmier responsable des soins généraux visés à l'annexe 1, les titres de formation d'infirmier responsable des soins généraux qui : 1) ont été délivrés en Pologne aux infirmiers ayant achevé leur formation avant le 1 mai 2004 et qui ne répondent pas aux exigences minimales en matière de formation prévues à l'article 2 du présent arrêté ; et 2) sont sanctionnés par un diplôme de licence (bachelier) obtenu sur base d'un programme spécial de revalorisation prévu à : a) l'article 11 de la loi polonaise du 20 avril 2004 m ...[+++]


Art. 9. § 1. De opleidingstitel van verloskundige op universitair niveau (dyplom licencjata poloznictwa) die door Polen werd afgeleverd of die wordt afgeleverd na een opleiding die werd aangevat vóór 1 mei 2004 en die niet beantwoordt aan alle in artikel 2 van dit besluit bepaalde minimum opleidingsvereisten, wordt gelijk gesteld met de in bijlage 1 vermelde opleidingstitels van verloskundige, op voorwaarde dat de opleidingstitel vergezeld gaat van een verklaring waarin wordt bevestigd dat de houder van de opleidingstitel daadwerkelijk en op wettige wijze de werkzaamheden van verloskundige heeft uitgeoefend gedurende ten minste drie op ...[+++]

Art. 9. § 1. Le titre de formation de sage-femme de niveau licence (dyplom licencjata poloznictwa) qui a été délivré par la Pologne ou qui est délivré après une formation entamée avant le 1 mai 2004 et qui ne répond pas à l'ensemble des exigences minimales de formation figurant à l'article 2 du présent arrêté, est assimilé aux titres de formation de sage-femme visés à l'annexe 1, à condition que le titre de formation soit accompagné d'une attestation déclarant que le détenteur du titre de formation a effectivement et licitement exercé les activités de sage-femme pendant au moins trois années consécutives au cours des cinq années précéd ...[+++]


Art. 6. § 1. Het diploma van bachelor in de verpleegkunde (dyplom licencjata pielegniarstwa) dat door Polen werd afgeleverd vóór 1 mei 2004 of dat wordt afgeleverd na een opleiding die werd aangevat vóór 1 mei 2004 en dat niet beantwoordt aan alle in artikel 2 van dit besluit bepaalde minimum opleidingsvereisten, wordt gelijk gesteld met de in bijlage A vermelde diploma's, certificaten en andere titels van verantwoordelijk algemeen ziekenverpleger, op voorwaarde dat het diploma vergezeld gaat van een document waaruit blijkt dat de houder van dit diploma daadwerkelijk en wettelijk de werkzaamheden van verantwoordelijk algemeen ziekenver ...[+++]

Art. 6. § 1. Le diplôme d'infirmier - niveau licence (dyplom licencjata pielegniarstwa) qui a été délivré par la Pologne avant le 1 mai 2004 ou qui est délivré après une formation entamée avant le 1 mai 2004 et qui ne répond pas à l'ensemble des exigences minimales de formation figurant à l'article 2 du présent arrêté, est assimilé aux diplômes, certificats et autres titres d'infirmier responsable des soins généraux visés à l'annexe A, à condition que le diplôme soit accompagné d'un document certifiant que le détenteur du diplôme a effectivement et licitement exercé en Pologne les activités d'infirmier responsable des soins généraux pe ...[+++]


Het diploma van verpleger met postsecundair onderwijs van een medische beroepsopleiding (dyplom pielegniarki albo pielegniarki dyplomowanej) dat door Polen werd afgeleverd vóór 1 mei 2004 of dat wordt afgeleverd na een opleiding die werd aangevat vóór 1 mei 2004 en dat niet beantwoordt aan alle in artikel 2 van dit besluit bepaalde minimum opleidingsvereisten, wordt gelijk gesteld met de in bijlage A vermelde diploma's, certificaten en andere titels van verantwoordelijk algemeen ziekenverpleger, op voorwaarde dat het diploma vergezeld gaat van een document waaruit blijkt dat de houder van dit diploma daadwerkelijk en wettelijk de werkzaa ...[+++]

Le diplôme d'infirmier sanctionnant des études supérieures, délivré par un établissement d'enseignement professionnel médical (dyplom pielegniarki albo pielegniarki dyplomowanej) qui a été délivré par la Pologne avant le 1 mai 2004 ou qui est délivré après une formation entamée avant le 1 mai 2004 et qui ne répond pas à l'ensemble des exigences minimales de formation figurant à l'article 2 du présent arrêté, est assimilé aux diplômes, certificats et autres titres d'infirmier responsable des soins généraux visés à l'annexe A, à condition que le diplôme soit accompagné d'un document certifiant que le détenteur du diplôme a effectivement et ...[+++]


Art. 10. § 1. Het diploma van bachelor in de verloskunde (dyplom licencjata poloznictwa) dat door Polen werd afgeleverd vóór 1 mei 2004 of dat wordt afgeleverd na een opleiding die werd aangevat vóór 1 mei 2004 en dat niet beantwoordt aan alle in artikel 2 van dit besluit bepaalde minimum opleidingsvereisten, wordt gelijk gesteld met de in bijlage A vermelde diploma's, certificaten en andere titels van verloskundige, op voorwaarde dat het diploma vergezeld gaat van een document waaruit blijkt dat de houder van dit diploma daadwerkelijk en wettelijk de werkzaamheden van verloskundige in Polen heeft uitgeoefend gedurende ten minste drie ...[+++]

Art. 10. § 1. Le diplôme de sage-femme (dyplom licencjata poloznictwa) qui a été délivré par la Pologne avant le 1 mai 2004 ou qui est délivré après une formation entamée avant le 1 mai 2004 et qui ne répond pas à l'ensemble des exigences minimales de formation figurant à l'article 2 du présent arrêté, est assimilé aux diplômes, certificats et autres titres de sage-femme visés à l'annexe A, à condition que le diplôme soit accompagné d'un document certifiant que le détenteur du diplôme a effectivement et licitement exercé en Pologne les activités de sage-femme pendant au moins trois années consécutives au cours des 5 années précédant la ...[+++]


Het diploma van verloskundige met postsecundair onderwijs van een medische beroepsopleiding (dyplom poloznej) dat door Polen werd afgeleverd vóór 1 mei 2004 of dat wordt afgeleverd na een opleiding die werd aangevat vóór 1 mei 2004 en dat niet beantwoordt aan alle in artikel 2 van dit besluit bepaalde minimum opleidingsvereisten, wordt gelijk gesteld met de in bijlage A vermelde diploma's, certificaten en andere titels van verloskundige, op voorwaarde dat het diploma vergezeld gaat van een document waaruit blijkt dat de houder van dit diploma daadwerkelijk en wettelijk de werkzaamheden van verloskundige in Polen heeft uitgeoefend geduren ...[+++]

Le diplôme de sage-femme sanctionnant des études supérieures, délivré par un établissement d'enseignement professionnel médical (dyplom poloznej) qui a été délivré par la Pologne avant le 1 mai 2004 ou qui est délivré après une formation entamée avant le 1 mai 2004 et qui ne répond pas à l'ensemble des exigences minimales de formation figurant à l'article 2 du présent arrêté, est assimilé aux diplômes, certificats et autres titres de sage-femme visés à l'annexe A, à condition que le diplôme soit accompagné d'un document certifiant que le détenteur du diplôme a effectivement et licitement exercé en Pologne les activités de sage-femme pend ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : polen     polen zijn afgeleverd     werd     door polen werd afgeleverd     polen werd afgeleverd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'polen werd afgeleverd' ->

Date index: 2025-02-06
w