Voor het overige meen ik te moeten wachten op de resultaten van het gerechtelijk vooronderzoek om een eventuele tuchtprocedure in te stellen - in de veronderstelling evenwel dat het vaststaat dat het betrokken personeelslid op het ogenblik van de aangehaalde feiten, niet werd geacht te hebben gehandeld in de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie.
Pour le surplus, j'estime devoir attendre les résultats de l'information judiciaire pour entamer une éventuelle procédure disciplinaire - à supposer toutefois établi que l'agent en cause ne peut être considéré avoir agi, lors des faits évoqués, en qualité d'officier de police judiciaire.