Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «politie hebben bijgestaan » (Néerlandais → Français) :

[17] Een recent voorbeeld van samenwerking op dit gebied, is de samenwerking tussen rechtshandhavingsinstanties en kredietkaartondernemingen, waarbij deze laatste de politie hebben bijgestaan bij het opsporen van kopers van online kinderporno.

[17] Un exemple récent de coopération dans ce domaine est la collaboration entre des services répressifs et des sociétés émettrices de cartes de crédit, dans le cadre de laquelle celles-ci ont aidé les services de police à localiser des acheteurs de pédopornographie en ligne.


Daarnaast hebben verschillende lidstaten Bulgarije bijgestaan door middel van bilaterale projecten met betrekking tot alle aspecten van de hervorming van het justitiële stelsel, met inbegrip van hervorming van de politie, en de bestrijding van corruptie en georganiseerde misdaad[8].

Dans le même temps, plusieurs États membres ont soutenu la Bulgarie dans le cadre de projets bilatéraux dans tous les domaines de la réforme de la justice, notamment la réorganisation de la police et la lutte contre la corruption et la criminalité organisée[8].


Snappe, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 16 september 2013 in zake het openbaar ministerie tegen Christophe Briand, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 30 oktober 2015, heeft de Politierechtbank te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 62, § 8 [lees : achtste ...[+++]

Snappe, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 16 septembre 2013 en cause du ministère public contre Christophe Briand, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 30 octobre 2015, le Tribunal de police de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 62, § 8, de la loi du 16 mars 1968 relative à la ...[+++]


[17] Een recent voorbeeld van samenwerking op dit gebied, is de samenwerking tussen rechtshandhavingsinstanties en kredietkaartondernemingen, waarbij deze laatste de politie hebben bijgestaan bij het opsporen van kopers van online kinderporno.

[17] Un exemple récent de coopération dans ce domaine est la collaboration entre des services répressifs et des sociétés émettrices de cartes de crédit, dans le cadre de laquelle celles-ci ont aidé les services de police à localiser des acheteurs de pédopornographie en ligne.


Daarnaast hebben verschillende lidstaten Bulgarije bijgestaan door middel van bilaterale projecten met betrekking tot alle aspecten van de hervorming van het justitiële stelsel, met inbegrip van hervorming van de politie, en de bestrijding van corruptie en georganiseerde misdaad[8].

Dans le même temps, plusieurs États membres ont soutenu la Bulgarie dans le cadre de projets bilatéraux dans tous les domaines de la réforme de la justice, notamment la réorganisation de la police et la lutte contre la corruption et la criminalité organisée[8].


A. overwegende dat de betogingen die op 10 maart in Lhasa begonnen, precies 49 jaar na de mislukte nationale opstand van de Tibetanen tegen het Chinese bestuur, en zich vervolgens uitbreidden naar andere door Tibetanen bewoonde gebieden, werden gevolgd door bruut geweld van de Chinese politie en veiligheidstroepen tegen iedereen die verdacht werd betrokken te zijn geweest bij de betogingen, gewonden bijgestaan te hebben of in het bezit te zijn van beeltenissen van de Dalai Lama, dat bijna 6.000 mensen zijn gearresteerd en dat klooste ...[+++]

A. considérant que les manifestations qui ont éclaté à Lhassa le 10 mars 2008 à l'occasion du 49 anniversaire du soulèvement national tibétain manqué contre l'administration chinoise, pour s'étendre ensuite à d'autres zones du Tibet, ont été suivies d'une répression brutale de la part de la police et des forces de sécurité chinoises à l'égard de tous ceux qui étaient soupçonnés d'y avoir participé, d'avoir aidé les blessés ou de posséder des photographies du Dalaï Lama, et qu'elles se sont soldées par l'arrestation de quelque 6000 personnes et des perquisitions punitives dans les monastères,


De controles die in januari 2004 te Heist-op-den-Berg hebben plaatsgehad in hotels, restaurants en cafés kunnen in geen enkel geval bestempeld worden als «invallen», gezien ze zeer sereen verliepen en uitgevoerd werden door slechts enkele controleurs, bijgestaan door de lokale politie die zich, conform de instructies, discreet heeft opgesteld.

Les contrôles qui se sont déroulés en janvier 2004 à Heist-op-den-Berg dans le secteur des hôtels, restaurants et cafés ne peuvent en aucun cas être considérés comme une «invasion», étant donné qu'ils se sont déroulés avec beaucoup de sérénité, que n'y ont participé que quelques contrôleurs sociaux assistés de la police locale, qui, conformément aux instructions a agi de manière discrète.


2. Controles te Hulshout en in het gerechtelijk arrondissement Turnhout a) Controles in «hotels, restaurants en cafés» en in kleinhandelszaken Zowel de controles die in maart 2005 in Hulshout hebben plaatsgehad in hotels, restaurants en cafés, als de controles in de kleinhandelszaken kunnen in geen enkel geval bestempeld worden als «invallen», gezien ze zeer sereen verliepen en uitgevoerd werden door slechts enkele controleurs, bijgestaan door de lokale politie, die zich, conform de instructies, discreet heeft opgesteld.

2. Contrôles à Hulshout et dans l'arrondissement judiciaire de Turnhout a) Contrôles dans les secteurs des «hôtels restaurants et cafés» et des commerces de détail Les contrôles qui se sont déroulés en mars 2005 à Hulshout dans le secteur des hôtels, restaurants et cafés, ainsi que dans celui des commerces, ne peuvent en aucun cas être considérés comme une «invasion», étant donné qu'ils se sont déroulés avec beaucoup de sérénité et que n'y ont participé que quelques contrôleurs sociaux assistés de la police locale, qui, conformément aux instructions, a agi de manière discrète.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'politie hebben bijgestaan' ->

Date index: 2022-09-07
w