Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemeen reglement op de politie van het wegverkeer
Politie op het wegverkeer
Politie van het wegverkeer

Vertaling van "politie wegverkeer uitdrukkelijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
politie op het wegverkeer

police de la circulation routière


algemeen reglement op de politie van het wegverkeer

règlement général sur la police de la circulation routière


politie van het wegverkeer

police de la circulation routière
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Schendt art. 33 van de wet van 24 juni 2013 in de interpretatie dat het gaat om een onweerlegbaar vermoeden van schuld art. 10 en 11 van de Grondwet, terwijl art. 67bis Wet Politie Wegverkeer uitdrukkelijk voorziet in een weerlegbaar vermoeden van schuld ? ».

« L'article 33 de la loi du 24 juin 2013, interprété en ce sens qu'il s'agit d'une présomption irréfragable de culpabilité, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, alors que l'article 67bis de la loi relative à la police de la circulation routière prévoit expressément une présomption réfragable de culpabilité ? ».


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 14 maart 2016 in zake Jeanine Baert tegen de stad Oostende en Steven Laleman, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 16 maart 2016, heeft de Politierechtbank West-Vlaanderen, afdeling Brugge, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt art. 33 van de wet van 24 juni 2013 in de interpretatie dat het gaat om een onweerlegbaar vermoeden van schuld art. 10 en 11 van de Grondwet, terwijl art. 67bis Wet Politie Wegverkeer uitdrukkelijk voorziet in een weerlegbaar vermoeden van schuld ? ».

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 14 mars 2016 en cause de Jeanine Baert contre la ville d'Ostende et Steven Laleman, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 16 mars 2016, le Tribunal de police de Flandre occidentale, division Bruges, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 33 de la loi du 24 juin 2013, interprété en ce sens qu'il s'agit d'une présomption irréfragable de culpabilité, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, alors que l'article 67bis de la loi relative à la police de la circulation routière prévoit expressément une présomption réf ...[+++]


Dat werd uitdrukkelijk bevestigd in de parlementaire voorbereiding : « De overtredingen betreffende het stilstaan en parkeren op algemene wijze worden toegevoegd in de nieuwe wet. In concreto gaat het over alle overtredingen betreffende het stilstaan en parkeren die in het Koninklijk Besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg, zijn opgenomen en die expliciet in een in Ministerraad overlegd koninklijk besluit voorzien zullen worden. Er wordt uitdrukkelijk een uitzondering ...[+++]

Ceci a été explicitement confirmé dans les travaux préparatoires : « Les infractions relatives à l'arrêt et au stationnement au sens général sont ajoutées à la nouvelle loi. Cela concerne concrètement les infractions relatives à l'arrêt et au stationnement reprises dans l'arrêté royal du 1 décembre 1975 portant règlement général de la police de la circulation routière et de l'usage de la voie publique, qui seront prévues expressément dans un arrêté royal délibéré en Conseil des ministres. Une exception est expressément faite pour les infractions de stationnement sur autoroutes. Il va de soi que la compétence qui est donnée aux communes d ...[+++]


Wat tot slot de mogelijkheid betreft voor de bestuurders van prioritaire voertuigen om verkeersboetes door de werkgever te laten betalen, kan ik verwijzen naar artikel 67 van de wet van 16 maart 1998 betreffende de politie over het wegverkeer, dat uitdrukkelijk stelt dat diegenen die overeenkomstig artikel 1384 van het Burgerlijk Wetboek burgerrechtelijk aansprakelijk zijn voor schadevergoeding en kosten, eveneens aansprakelijk zijn voor de geldboete.

Enfin, en ce qui concerne la possibilité pour les conducteurs de véhicules prioritaires de faire payer les amendes par le législateur, je vous renvoie à l'article 67 de la loi du 16 mars 1998 sur la police de la circulation qui précise expressément, conformément à l'article 1384 du Code civil, que si l'on est responsable des dommages et du coût, on est aussi responsable de l'amende.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hoewel artikel 58 WGP expliciet vermeldt dat de agenten van politie bevoegd zijn met betrekking tot het wegverkeer, wordt deze bevoegdheid in deze materie hen niet automatisch toegekend. De wetten en reglementen dienaangaande moeten de agenten van politie uitdrukkelijk vermelden als agenten die bevoegd zijn voor de toepassing ervan.

Bien que l'article 58 LPI dispose explicitement que les agents de police sont compétents en matière de police de la circulation routière, cette compétence n'est pas immédiate et les lois et règlements adoptés en cette matière doivent inclure les agents de police parmi les agents chargés de leur application.


Zij mogen geen opdrachten van bestuurlijke of gerechtelijke politie uitvoeren, behalve de bevoegdheden die hen uitdrukkelijk zijn toegekend door de wet, zoals onder meer die inzake de politie van het wegverkeer en die om toe te zien op de naleving van gemeentelijke politieverordeningen (58).

Ils ne peuvent exercer aucune mission de police administrative ou judiciaire autre que celles qui leur sont expressément conférées par la loi, comme, entre autres, en matière de police de la circulation routière, ainsi que celle de veiller au respect des règlements de police communaux (58).


Die laatste bevoegdheid is een onderdeel van de algemene politie over het wegverkeer; ze is daarenboven uitdrukkelijk vervat in artikel 6, § 4, 3°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980.

Cette compétence est un élément de la police générale de la circulation routière; elle figure, de surcroît, explicitement à l'article 6, § 4, 3°, de la loi spéciale du 8 août 1980.


In dat geval kan de verbalisant die het ten opzichte van de verschuldigde boete te veel betaalde bedrag niet kan teruggeven: - een gewoon proces-verbaal opstellen en de procedure inzake onmiddellijke inning niet toepassen; - de consignatie eisen van de geldsom waarvan het bedrag is vastgesteld bij koninklijk besluit van 10 juni 1985 en op grond waarvan het voertuig wordt ingehouden tot wanneer die som is betaald (artikel 65, § 3, van de wet betreffende de politie over het wegverkeer); - het bedrag innen dat de overtreder hem betaalt en hem uitdrukkelijk vragen af ...[+++]

En ce cas, il pourrait être envisagé que le verbalisateur n'ayant pas le moyen de rendre le montant excédentaire par rapport au montant dû: - soit, rédige un procès-verbal ordinaire sans appliquer la procédure de perception immédiate; - soit, exige que soit consignée la somme dont le montant est fixé par l'arrêté royal du 10 juin 1985, ce qui implique la rétention du véhicule jusqu'à la remise de la somme (article 65, § 3, de la loi relative à la police de la circulation routière); - soit, perçoive le montant versé par le contrevenant en lui faisant expressément renoncer à la somme qui ne peut être que légèrement excédentaire aux fins ...[+++]


Bovendien dienen die kandidaten op dezelfde aanvraag eerst en vooral uitdrukkelijk te verklaren 1) dat zij kennis genomen hebben van de folder met de medische minimumnormen betreffende lichamelijke en geestelijke geschiktheid voor het besturen van een motorvoertuig en ze begrepen te hebben en 2) dat zij kennis genomen hebben van artikel 24 van de wet betreffende de politie over het wegverkeer, dat de inlevering oplegt van het rijbewijs wanneer de lichamelijke of de geestelijke geschiktheid niet meer beantwoordt aa ...[+++]

Du reste, ces candidats doivent avant tout, sur la même demande, formellement déclarer 1) qu'ils ont pris connaissance du dépliant reprenant les normes médicales minimales concernant l'aptitude physique et psychique à la conduite d'un véhicule à moteur et les avoir comprises et 2) qu'ils ont pris connaissance de l'article 24 de la loi relative à la police de la circulation routière qui impose la restitution du permis de conduire à l'autorité qui l'a délivré lorsque l'aptitude physique ou psychique ne répond plus aux normes médicales minimales.


Van die mogelijkheid wordt uitdrukkelijk gewag gemaakt in het ministerieel besluit van 7 mei 1999: " Ter verzekering van de veiligheid van het verkeer mag de toelating, voorzien in artikel 78.1.1 van het algemeen reglement op de politie van het wegverkeer, naast de door dit besluit opgelegde maatregelen, aanvullende verkeerstekens voorzien.

Il a été fait expressément usage de cette possibilité dans l'arrêté ministériel du 7 mai 1999: " En vue de garantir la sécurité de la circulation, l'autorisation prévue à l'article 78.1.1 du règlement général sur la police de la circulation routière peut, outre les mesures imposées par le présent arrêté, prévoir une signalisation routière complémentaire.




Anderen hebben gezocht naar : politie op het wegverkeer     politie van het wegverkeer     politie wegverkeer uitdrukkelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'politie wegverkeer uitdrukkelijk' ->

Date index: 2024-02-19
w