Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "politiek bestuurslichaam hetgeen volstrekt onaanvaardbaar " (Nederlands → Frans) :

Dit artikel is niet voor herziening vatbaar. Het voorgestelde artikel 11bis wijzigt dan ook artikel 123 in twee opzichten, hetgeen volstrekt onaanvaardbaar is.

L'article 11bis proposé entraîne dès lors une modification de l'article 123 à un double niveau, ce qui est tout à fait inacceptable.


Toch achten de Franstalige politieke partijen het volstrekt onaanvaardbaar dat de Vlamingen hun numerieke meerderheid één keer zouden gebruiken om de indeling in kieskringen in overeenstemming te brengen met de grondwettelijke indeling van België.

Et pourtant, les partis politiques francophones jugeraient totalement inadmissible que les Flamands fassent, pour une fois, usage de leur supériorité numérique pour mettre le découpage des circonscriptions électorales en conformité avec la division de la Belgique voulue par la Constitution.


Toch achten de Franstalige politieke partijen het volstrekt onaanvaardbaar dat de Vlamingen hun numerieke meerderheid één keer zouden gebruiken om de indeling in kieskringen in overeenstemming te brengen met de grondwettelijke indeling van België.

Les partis politiques francophones ont néanmoins jugé parfaitement inadmissible que les Flamands utilisent une seule fois leur majorité numérique pour faire coïncider le découpage des circonscriptions électorales avec la division constitutionnelle de la Belgique.


Men vergeet echter dat met deze formule een Europa van verschillende snelheden op stapel wordt gezet dat onvermijdelijk zal worden aangevoerd door een harde kern en een politiek bestuurslichaam, hetgeen volstrekt onaanvaardbaar is. Wat veiligheid en defensie betreft, worden op grond van het bedrieglijke argument van autonomie en het concept van politiek-militaire blokvorming de onbegaanbare wegen van de militarisering en de versterking van de Europese macht binnen de NAVO bewandeld. De tijd is echter rijp om een definitieve opheffing van de blokken, ontwapening en samenwerkin ...[+++]

En ce qui concerne la politique en matière de sécurité et de défense, on avance toujours l’argument fallacieux de l’autonomie et, sur la base d’une conception efficace de bloc politico-militaire, on s’engage sur les chemins impraticables de la militarisation et du renforcement du pouvoir économique de l’OTAN, alors qu’il serait temps de procéder au démantèlement définitif des blocs, au désarmement et à la coopération en vue d’une paix durable.


15. verzoekt de Raad en de Commissie te voorkomen dat Rusland misbruik maakt van de situatie in Georgië; merkt op dat, hoewel er geen duidelijk bewijs is voor de juistheid van de beschuldigingen van de Georgische regering dat Rusland in Abchazië extra troepen inzet, de Raad en de Commissie Rusland duidelijk te verstaan moeten geven dat dergelijke stappen als volstrekt onaanvaardbaar zouden worden beschouwd; dringt er voorts bij de Raad en de Commissie op aan een beroep te doen op Rusland om zijn algehele opstelling ten aanzien van G ...[+++]

15. invite le Conseil et la Commission à empêcher la Russie d'abuser de la situation en Géorgie; estime, même s'il n'existe pas de preuves claires de la véracité des allégations de la Géorgie selon laquelle la Russie déploierait des troupes en Abkhazie, que le Conseil et la Commission doivent signifier très clairement à la Russie qu'une telle attitude serait considérée comme absolument intolérable; demande instamment au Conseil et à la Commission, en outre, d'appeler la Russie à modifier son approche globale à l'égard de la Géorgie et à cesser d'utiliser les relations économiques comme une arme politique; souligne que ces démarches de ...[+++]


Dergelijke uitspraken zijn volstrekt onaanvaardbaar en zijn bovendien volledig in tegenspraak met de inspanningen van talrijke politieke en godsdienstige leiders die zich allerwegen inzetten voor een dialoog tussen de culturen die wordt gekenmerkt door wederzijds respect, vooral na de gebeurtenissen van de afgelopen dagen.

Des déclarations de cette nature sont tout à fait inacceptables et, de surcroît, aux antipodes des efforts déployés par de nombreux dirigeants politiques et religieux, qui œuvrent auprès de toutes les parties pour promouvoir un dialogue entre les cultures caractérisé par le respect mutuel, surtout à la suite des événements des derniers jours.


3. verlangt volstrekte eerbied voor de grondwettelijkheid van de bevoegdheden van de president en het parlement van Mauretanië, hetgeen impliceert dat de mechanismen die het samenspel regelen tussen de president en het parlement, alsook de evenwichtsmechanismen tussen de uitvoerende en de wetgevende macht tot stand komen met inachtneming en in het kader van het grondwet; waarvan de wijzigingen, die voor meer stabiliteit moeten zorgen, ook volstrekt grondwettelijk moeten zijn en het onderwerp moeten uitmaken van een breed debat tu ...[+++]

3. demande le plein respect de la légalité constitutionnelle des pouvoirs du président et du parlement mauritanien, ce qui implique que les mécanismes de cohabitation entre le président et le parlement et les mécanismes d'équilibre entre le pouvoir exécutif et le pouvoir législatif soient réglés dans le respect et dans le cadre de la Constitution, dont les modifications pour assurer une plus grande stabilité ne peuvent intervenir que conformément aux dispositions de celle-ci, après un large débat regroupant toutes les forces politiques,


Als het Parlement geen invloed meer heeft op dergelijke wijzigingen, zou het volstrekt onaanvaardbaar zijn politiek belangrijke beslissingen aan niveau 2 over te laten.

Étant donné que le Parlement ne pourra influer sur ces modifications, il serait tout à fait inacceptable de laisser des aspects pouvant avoir une grande portée politique au niveau 2.


Jammer genoeg worden de ontwerpen gekoppeld aan bijkomende politieke voorwaarden die volstrekt onaanvaardbaar zijn.

Malheureusement, ils ont été liés à des conditions politiques complémentaires qui sont absolument inacceptables.


De resolutie veroordeelt de recente antisemitisch en negationistisch getinte verklaringen van de Iraanse president, Mahmoud Ahmadinejad, alsook van andere Iraanse politieke leiders, als volstrekt onaanvaardbaar.

La résolution condamne les propos antisémites et négationnistes tenus récemment par le président iranien, Mahmoud Ahmadinejad, ainsi que par d'autres responsables politiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'politiek bestuurslichaam hetgeen volstrekt onaanvaardbaar' ->

Date index: 2022-05-29
w