Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «politieke bereidheid heeft » (Néerlandais → Français) :

Daarnaast wordt er een specifieke analyse van het prestatierisico uitgevoerd op basis van de inschatting van de kwaliteit van het sectorale/nationale hervormingsprogramma, de mate waarin het land de politieke bereidheid heeft om hervormingen door te voeren, de aanwezigheid van capaciteit in het land om hervormingen door te voeren, de aanwezigheid van capaciteit in de donorgroep om de beleidsdialoog en de voortgang van de hervormingen op te volgen en de aanwezigheid en kwaliteit van de beleidsdialoog met het partnerland.

Une analyse spécifique du risque lié à la performance est par ailleuross réalisée sur la base de l’évaluation de la qualité du programme sectoriel/national de réformes, du niveau de volonté politique de réalisation de réformes, des capacités de réalisation de réformes existant dans le pays, des capacités de suivi du dialogue politique et de l’état d’avancement des réformes au niveau du groupe des donateuross, et enfin de l’existence d’un dialogue politique avec le pays partenaire et de la qualité de ce dialogue.


Aangezien de Europese Raad zelf in december 2014 de Commissie heeft verzocht met dit voorstel te komen, kan worden verwacht dat er volledige politieke bereidheid bestaat om tijdig een akkoord te bereiken.

Étant donné que le Conseil européen de décembre 2014 a demandé à la Commission de présenter cette proposition, la détermination politique de tous les acteurs devrait permettre de conclure un accord en temps utile.


[14] Het ROMACT-project, dat in oktober 2013 van start ging in meer dan 40 gemeenten in vijf lidstaten, heeft als doel politieke bereidheid en een duurzaam beleidsengagement op lokaal niveau op te bouwen en de participatie van lokale Romagemeenschappen aan het democratisch proces en versterking van hun maatschappelijke positie te ondersteunen, ter bevordering van hun bijdrage aan de ontwikkeling en tenuitvoerlegging van door EU- en nationale fondsen gefinancierde projecten.

[14] Le projet ROMACT, lancé en octobre 2013 dans environ 40 municipalités de cinq États membres, vise à stimuler la volonté et l'engagement durable des décideurs politiques au niveau local et à améliorer la participation démocratique et l'autonomisation des communautés roms locales, afin de faciliter la conception et la mise en œuvre de projets avec le soutien des fonds européens et nationaux.


Ten tweede wil ik er graag op wijzen dat het Oostenrijks voorzitterschap de politieke bereidheid heeft getoond om met het Parlement tot een bevredigend akkoord over de herziening van de comitologieregels te komen.

Deuxièmement, je voudrais souligner que l’actuelle présidence autrichienne a exprimé la volonté politique d’atteindre un accord satisfaisant avec le Parlement sur la révision des règles de comitologie.


54. merkt op dat Pakistan binnen enkele dagen na de ramp een Federaal Hulpcomité had opgericht om zoekacties en reddingsoperaties te coördineren; betreurt echter dat Pakistan niet heeft kunnen instemmen met het Indiase aanbod om helikopters ter beschikking te stellen vanwege de nationaliteit van de piloten, noch met gezamenlijke hulpoperaties aan weerszijden van de bestandslijn, medische hulpteams en het herstel van de telecommunicatie-infrastructuur, waardoor het aantal slachtoffers aanzienlijk lager had kunnen uitvallen; betreurt derhalve dat de aardbeving niet is aangegrepen als een kans om de ...[+++]

54. constate que dans les jours qui ont suivi la catastrophe, le Pakistan a créé une Commission fédérale de secours chargée de coordonner les opérations de recherche, de secours et d'assistance; déplore toutefois que le Pakistan ait été dans l'incapacité d'accepter l'aide par hélicoptère offerte par l'Inde au motif de la nationalités des pilotes, et qu'il ait refusé la proposition de mener des opérations de secours communes de chaque côté de la ligne de contrôle, d'envoyer des équipes de secours médical et de réparer les infrastructures de télécommunication, alors que cela aurait permis de réduire sensiblement les pertes; déplore, par conséquent, que le séisme n'ait pas été l'occasion de montrer une volonté ...[+++]


De secretaris-generaal van de Verenigde Naties heeft bekendgemaakt dat hij geen voorstellen doet voor een nieuw initiatief, tenzij er voldoende grond bestaat om aan te nemen dat de noodzakelijke politieke bereidheid aanwezig is voor een succesvolle uitkomst.

Ce dernier a fait savoir qu'il ne proposera aucune initiative nouvelle tant qu'il n'y a pas de solides raisons de croire qu'il existe une volonté politique nécessaire au règlement de cette question.


In bepaalde lidstaten is deze definitie in de wetgeving in engere zin toegepast: in BG wordt bij de erkenning van niet-overheidsactoren als actoren van vervolging ervan uitgegaan dat deze actoren georganiseerd zijn en er een staat bestaat die deze actoren niet kan of wil bestrijden; de wetgeving in CZ spreekt slechts van onvermogen en niet van het gebrek aan bereidheid van de staat om bescherming te bieden, en heeft enkel betrekking op actoren van vervolging en niet van ernstige schade; de SK wetgeving beperkt het begrip "part ...[+++]

Cette définition a été transposée de manière restrictive dans la législation de certains États membres: en BG, la reconnaissance d’acteurs non étatiques en tant qu’acteurs des persécutions présuppose qu’ils disposent d’une organisation et que l’État ne puisse pas ou ne veuille pas les combattre; la législation de CZ mentionne uniquement «l’incapacité» et non le «refus» de l’État d’accorder une protection et concerne uniquement les acteurs des persécutions et non des atteintes graves, et la législation de SK restreint la notion de «partis» en précisant qu’il s’agit de partis «politiques» et exclut les organisations internationales de la ...[+++]


Het Venezolaanse volk heeft zijn bereidheid bevestigd om het politieke akkoord uit te voeren dat de regering en de Coordinadora Democratica op 29 mei 2003 hebben gesloten ter bevordering van een vreedzame, democratische en grondwettelijke oplossing voor de politieke crisis.

La population vénézuélienne a confirmé qu'elle était disposée à mettre en œuvre l'accord politique signé le 29 mai 2003 par le gouvernement et la "Coordinadora Democrática", afin de promouvoir une solution pacifique, démocratique et constitutionnelle à la crise politique.


Om ten volle te profiteren van de bereidheid van Japan om internationale verplichtingen aan te gaan dienen volgens de Commissie de volgende stappen te worden gezet: - de EU en Japan dienen hun jaarlijkse topontmoetingen op een meer geregelde en systematische basis te houden en dienen de dubbelzinnigheid weg te nemen die tot verwarring en vertraging heeft geleid; - de EU en Japan dienen geregelde contacten tot stand te brengen tussen ambtenaren ter voorbereiding van de vergaderingen op het niveau van de ...[+++]

La Commission estime que les démarches suivantes doivent être entreprises afin de tirer pleinement profit de la plus grande disponibilité du Japon à prendre des engagements internationaux: - L'Union européenne et le Japon doivent établir le principe de sommets annuels réguliers, ce qui lèverait une ambiguïté source de confusion et de retard; - L'Union européenne et le Japon doivent établir des contacts de travail réguliers entre fonctionnaires pour préparer les réunions au niveau des ministres et des directeurs politiques et identifier des domaines concrets de coopération dans le domaine politique; - Les deux parties doivent échanger u ...[+++]


Wat betreft het Midden-Oosten heeft de Raad onderstreept dat vrije en eerlijke Palestijnse presidentsverkiezingen een onontbeerlijke stap zijn in het consolideringsproces van democratische instellingen, en heeft hij uiting gegeven aan de bereidheid van de EU om de Palestijnse Autoriteit financieel, technisch en politiek bij te staan.

Pour ce qui est du Moyen-Orient, le Conseil a souligné que la tenue d'une élection présidentielle palestinienne libre et régulière constituait une étape incontournable du processus de renforcement des institutions démocratiques et a déclaré que l'UE était prête à soutenir l'Autorité palestinienne sur le plan financier, technique et politique.


w