Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "politieke debat tot begin 2009 echter " (Nederlands → Frans) :

Deze bezorgdheid kwam in het politieke debat tot begin 2009 echter in het geheel niet naar voren en werd evenmin genoemd als argument in de twee zaken voor het Tsjechische constitutionele Hof inzake het Verdrag van Lissabon.

Néanmoins, ces préoccupations n'ont pas été évoquées dans le débat politique jusqu'au début de l'année 2009, ni mentionnées dans les plaidoiries présentées à la Cour constitutionnelle tchèque dans ses deux arrêts sur Lisbonne.


Ik heb er echter steeds voor gepleit dat de overige leden van de Koninklijke familie, ofschoon zij kunnen deelnemen aan maatschappelijke debatten, in elk politiek debat of bij handelingen die een dergelijk debat kunnen voeden, de traditie van terughoudendheid moeten in acht nemen, precies om te vermijden dat zij zelf het voorwerp van een politieke controverse zouden worden.

Toutefois, j'ai toujours plaidé pour que les autres membres de la famille royale, bien qu'ils puissent participer à des débats de société, respectent la tradition de réserve dans la participation à de tels débats ou en posant des actes pouvant les susciter, et ce précisément afin d'éviter qu'ils ne deviennent eux-mêmes l'objet d'une controverse politique.


Wij menen echter dat er ondanks die rem op de politieke vernieuwingsdrang een aantal mogelijkheden zijn binnen de marges van de Grondwet, en wij willen die ruimte maximaal benutten om nu reeds de bevolking rechtstreeks bij het politieke debat te betrekken.

En dépit du frein mis ainsi à l'aspiration au renouveau politique, nous estimons néanmoins qu'un certain nombre de possibilités s'offrent à nous dans les limites de la Constitution et nous souhaitons les exploiter pleinement afin que les citoyens soient dès à présent associés directement au débat politique.


Wij menen echter dat er ondanks die rem op de politieke vernieuwingsdrang een aantal mogelijkheden zijn binnen de marges van de Grondwet, en wij willen die ruimte maximaal benutten om nu reeds de bevolking rechtstreeks bij het politieke debat te betrekken.

En dépit du frein mis ainsi à l'aspiration au renouveau politique, nous estimons néanmoins qu'un certain nombre de possibilités s'offrent à nous dans les limites de la Constitution et nous souhaitons les exploiter pleinement afin que les citoyens soient dès à présent associés directement au débat politique.


(7) Steunpunt tot bestrijding van armoede, bestaansonzekerheid en sociale uitsluiting, Verslag armoedebestrijding 2008-2009, Deel 1 Een bijdrage aan politiek debat en politieke actie, blz. 135.

(7) Service de lutte contre la pauvreté, la précarité et l'exclusion sociale, Lutte contre la pauvreté. Rapport 2008-2009, Partie 1 Une contribution au débat et à l'action politiques], p. 133.


Tegelijk dreigt dit echter het politiek debat monddood te maken en het wantrouwen van de burger in de Europese Unie alleen maar te vergroten, en hem nog verder van Europa te doen afkeren.

Mais d'un autre côté, une transposition trop automatique risquerait d'étouffer le débat politique et d'accroître la méfiance du citoyen à l'égard de l'Union européenne, dont il se sentirait encore plus éloigné.


5. dringt er echter op aan dat deze ontkoppeling budgettair neutraal moet zijn, en verzoekt beide Comités derhalve om in het kader van de tussentijdse herziening een gezamenlijke analyse te verrichten om na te gaan of deze verschuiving in de middelen voor beide partijen voordelig is; verzoekt beide Comités het Parlement begin 2009 in kennis te stellen van de evaluatie van de minisamenwerkingsovereenkomsten met ...[+++]

5. souligne cependant que ce découplage devrait être neutre sur le plan budgétaire et, dès lors, invite instamment les deux Comités à procéder à une analyse commune, dans le cadre de la révision à mi-parcours, pour déterminer si ce transfert de ressources a profité aux deux institutions; invite les deux Comités à tenir le Parlement informé de l'évaluation, à effectuer au début de 2009, des mini-accords de coopération dans les domaines concernés par le découplage;


6. dringt er echter op aan dat deze ontkoppeling budgettair neutraal moet zijn, en verzoekt beide Comités derhalve om in het kader van de tussentijdse herziening een gezamenlijke analyse te verrichten om na te gaan of deze verschuiving in de middelen voor beide partijen voordelig is geweest; verzoekt beide Comités het Parlement begin 2009 in kennis te stellen van minisamenwerkingsovereenkomsten met betrekking ...[+++]

6. souligne, cependant, que ce découplage devrait être neutre sur le plan budgétaire et, dès lors, invite instamment les deux Comités à procéder à une analyse commune, dans le cadre de la révision à mi-parcours, pour déterminer si ce transfert de ressources a profité aux deux institutions; invite les deux Comités à tenir le Parlement informé de l'évaluation début 2009 des mini-accords de coopération dans les domaines concernés par le découplage;


6. dringt er echter op aan dat deze ontkoppeling budgettair neutraal moet zijn, en verzoekt beide Comités derhalve om in het kader van de tussentijdse herziening een gezamenlijke evaluatie te verrichten om na te gaan of deze verschuiving in de middelen voor beide partijen voordelig is geweest; verzoekt beide Comités het Parlement begin 2009 in kennis te stellen van minisamenwerkingsovereenkomsten met betrekkin ...[+++]

6. souligne, cependant, que ce découplage devrait être neutre sur le plan budgétaire et, dès lors, invite instamment les deux comités à procéder à une analyse commune, dans le cadre de la révision à mi-parcours, pour déterminer si ce transfert de ressources a profité aux deux institutions; invite les deux comités à tenir le Parlement informé de l'évaluation début 2009 des mini-accords de coopération dans les domaines concernés par le découplage;


Ik wil niet vooruitlopen op de inhoud van het debat morgen met de fungerend voorzitter van de Europese Raad, José Socrates; ik wil echter wel benadrukken dat in de ogen van het Europees Parlement de top een eclatant succes was. Volgens de planning treedt namelijk begin 2009 het Verdrag van Lissabon in werking, dat ons Parlement op bijna alle wetgevingsterreinen gelijke rechten verschaft.

Bien que je ne souhaite nullement anticiper le contenu du débat de demain avec le président en exercice du Conseil européen, José Socrates, je voudrais indiquer que, aux yeux du Parlement européen, le sommet a été un franc succès car l’entrée en vigueur du traité, qui est prévue pour le début de l’année 2009, donnera à notre Parlement les mêmes droits dans pratiquement tous les domaines de la législation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'politieke debat tot begin 2009 echter' ->

Date index: 2021-01-01
w