Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gewetensgevangene
Om politieke redenen gevangen
Personen die om politieke redenen vervolgd worden
Vervolging om politieke redenen

Vertaling van "politieke redenen zodat " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gewetensgevangene | om politieke redenen gevangen

prisonnier d'opinion


vervolging om politieke redenen

persécution pour des raisons politiques


personen die om politieke redenen vervolgd worden

personne persecutee pour des motifs politiques
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
17. „buitengewoon voorval”: omstandigheden waarin de ATM-capaciteit abnormaal beperkt is, zodat het aantal ATFM-vertragingen abnormaal hoog is, ten gevolge van: een geplande beperking wegens een operationele of technische wijziging, zeer slechte weersomstandigheden, de onbeschikbaarheid van grote delen van het luchtruim om natuurlijke of politieke redenen of vakbondsacties, en waarbij de netwerkbeheerder wegens een of meer van deze oorzaken ertoe genoopt is het Europees crisiscoördinatiecentru ...[+++]

«événement exceptionnel», les circonstances dans lesquelles la capacité de gestion du trafic aérien (ATM) est anormalement réduite de façon que le niveau des retards ATFM est anormalement élevé en raison d’une limitation planifiée induite par un changement opérationnel ou technique, ou de conditions météorologiques très défavorables, ou d’une indisponibilité de grandes parties de l’espace aérien pour des raisons naturelles ou politiques, ou de mouvements sociaux et du déclenchement, par le gestionnaire de réseau, de l’intervention de la CECAC à la suite de l’une ou plusieurs de ces causes.


17. „buitengewoon voorval”: omstandigheden waarin de ATM-capaciteit abnormaal beperkt is, zodat het aantal ATFM-vertragingen abnormaal hoog is, ten gevolge van: een geplande beperking wegens een operationele of technische wijziging, zeer slechte weersomstandigheden, de onbeschikbaarheid van grote delen van het luchtruim om natuurlijke of politieke redenen of vakbondsacties, en waarbij de netwerkbeheerder wegens een of meer van deze oorzaken ertoe genoopt is het Europees crisiscoördinatiecentru ...[+++]

«événement exceptionnel», les circonstances dans lesquelles la capacité de gestion du trafic aérien (ATM) est anormalement réduite de façon que le niveau des retards ATFM est anormalement élevé en raison d’une limitation planifiée induite par un changement opérationnel ou technique, ou de conditions météorologiques très défavorables, ou d’une indisponibilité de grandes parties de l’espace aérien pour des raisons naturelles ou politiques, ou de mouvements sociaux et du déclenchement, par le gestionnaire de réseau, de l’intervention de la CECAC à la suite de l’une ou plusieurs de ces causes;


Krachtens artikel 5, derde lid, wordt de toepassing van de non-discriminatie clausule behouden, zodat de aangezochte Partij kan weigeren in te gaan op het verzoek tot uitlevering als zij ernstige redenen heeft om aan te nemen dat dit verzoek, hoewel gebaseerd op een delict van gemeen recht, is gedaan met de bedoeling een persoon te vervolgen of te straffen op grond van zijn ras, godsdienst, nationaliteit of politieke gezindheid, dan wel ...[+++]

En effet, le paragraphe 3 de l'article 5 maintient l'application de la clause de non-discrimination, qui permet de refuser de donner suite à une demande d'extradition lorsque la Partie requise a de sérieuses raisons de croire que cette demande, motivée par une infraction de droit commun, a été présentée aux fins de poursuivre ou de punir un individu pour des considérations de race, de religion, de nationalité ou d'opinions politiques ou que la situation de cet individu risque d'être aggravée pour l'une ou l'autre de ces raisons.


merkt op dat al deze regimes staatsgeweld beschouwden als een aanvaardbare, bij voorkeur gebruikte en doeltreffende methode om absolute controle over hun onderdanen te kunnen blijven uitoefenen, en dat deze regimes vaak hun toevlucht hebben genomen tot extreme vormen van terreur, waarbij zij alle burgerlijke en menselijke vrijheden inperkten, aanvalsoorlogen begonnen en – als vast bestanddeel van hun ideologie – hele naties en etnische groepen uitroeiden, neersloegen en verlamden vanwege hun ras of om sociale en politieke redenen, zodat zij moeten worden beschouwd als de groo ...[+++]

3. observe que tous ces régimes ont fait de la violence d'État un moyen acceptable, privilégié et effectif d'exercer une maîtrise absolue sur leurs sujets et qu'ils ont souvent recouru à des formes extrêmes de terreur en bannissant toutes les libertés civiles et humaines, en lançant des guerres agressives et, composante intrinsèque de leur idéologie, en exterminant, écrasant et mutilant des nations et des groupes ethniques entiers au nom de considérations raciales, sociales et politiques, et qu'ils doivent donc être considérés comme les plus grandes catastrophes morales, politiques et sociales ayant entaché le XXe siècle;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De geschiedenis van de vorige eeuw leert dat het geen enkel probleem is om een dergelijke toestand om redenen van politieke aard te laten voortduren, zodat de rechtsbeschermende werking van het voorgestelde artikel 157, eerste lid, van de Grondwet niet in alle omstandigheden gewaarborgd is.

L'histoire du siècle dernier nous montre que l'on peut laisser perdurer une telle situation sans le moindre problème pour des raisons d'ordre politique, de sorte que la protection juridique visée à l'article 157, alinéa 1, de la Constitution n'est pas garantie en toutes circonstances.


17. dringt er bij de Europese Commissie op aan om na te gaan of het mogelijk is een speciaal steunmechanisme in het leven te roepen voor doeltreffende en rechtstreekse financiële en technische steun voor middenveldorganisaties, onafhankelijke media en democratische politieke groeperingen in Belarus; vraagt de Commissie in dit verband een mechanisme te ontwikkelen voor de registratie van ngo's die zich om politieke redenen niet in Belarus kunnen laten registreren, zodat deze ngo' ...[+++]

17. encourage la Commission à prendre l'initiative d'examiner les possibilités de créer un mécanisme spécial permettant d'apporter une aide financière et technique directe et efficace à la société civile, à la presse indépendante et aux organisations politiques en Biélorussie; dans ce contexte, demande à la Commission de mettre au point un mécanisme d'enregistrement des ONG dont l'enregistrement en Biélorussie est refusé pour des motifs politiques, afin de leur permettre de bénéficier des programmes de l'Union européenne;


10. verzoekt de Europese Commissie een mechanisme te ontwikkelen voor de registratie van ngo's die om politieke redenen niet in Belarus geregistreerd kunnen worden, zodat deze ngo's in aanmerking kunnen komen voor steun uit EU-programma's;

10. demande à la Commission européenne de mettre au point un mécanisme d'enregistrement des ONG dont l'enregistrement en Biélorussie est refusé pour des motifs politiques, afin de leur permettre de tirer profit des programmes de l'Union européenne;


14. verzoekt de Commissie een mechanisme te ontwikkelen voor de registratie van ngo's die om politieke redenen niet in Belarus geregistreerd kunnen worden, zodat deze ngo's in aanmerking kunnen komen voor steun uit EU-programma's; gezien de noodzaak het maatschappelijk middenveld in Belarus te versterken moet de deelneming van Belarussische ngo's in de forumbijeenkomst voor het maatschappelijk middenveld in het kader van het Oostelijk Partnerschap voortgezet worden;

14. demande à la Commission de mettre au point un mécanisme d'enregistrement des ONG dont l'enregistrement en Biélorussie est refusé pour des motifs politiques, afin de leur permettre de bénéficier des programmes de la Commission; étant donné qu'il est nécessaire de renforcer la société civile en Biélorussie, les ONG biélorusses devraient continuer à participer au forum de la société civile du partenariat oriental;


64. merkt op dat de Battlegroups, ondanks de hoge kosten, om politieke redenen maar ook vanwege de strenge vereisten betreffende hun inzet, tot op heden nog altijd niet zijn ingezet; staat achter een doeltreffender en flexibeler gebruik van de Battlegroups zodat zij eveneens kunnen worden ingezet als reservetroepen of als gedeeltelijke vervanging wanneer het proces voor troepenopbouw niet tot de gewenste resultaten heeft geleid, op voorwaarde dat naar behoren rekening wordt gehouden met de we ...[+++]

64. note que les groupements tactiques, malgré le coût qu'ils représentent, n'ont toujours pas été utilisés jusqu'à présent, pour des raisons politiques mais aussi parce que les conditions de leur déploiement sont très strictes; soutient une utilisation plus efficace et plus souple des groupements tactiques afin qu'ils puissent être utilisés également comme force de réserve ou comme substitut partiel en cas de processus de génération de forces décevant, tout en tenant toujours compte de la volonté des États formant les groupements en question; demande la prorogation de l'accord provisoire visant à couvrir les frais liés au déploiement ...[+++]


De politieke wereld heeft dat vastgesteld en heeft de procedure gewijzigd. Minister De Clerck was er ook bij toen men om partijpolitieke redenen besloten heeft de Grondwet te wijzigen zodat één bepaald politiek misdrijf aan de beoordeling door een jury werd onttrokken en aan een beroepsrechter werd toegewezen.

Le monde politique a en conséquence modifié la procédure : on a décidé, pour des motifs de politique partisane, de modifier la Constitution pour qu'un délit politique déterminé soit soustrait au jugement d'un jury et confié à un juge professionnel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'politieke redenen zodat' ->

Date index: 2023-11-09
w